Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prijs te betalen die hun door de duitse firma werd gevraagd " (Nederlands → Frans) :

De geschillen zijn gerezen toen sommige toeristen, eenmaal terug in Duitsland, weigerden de prijs te betalen die hun door de Duitse firma werd gevraagd en beweerden hun recht tot opzegging van de overeenkomst uit te oefenen waarin het Duitse recht op grond van Richtlijn 85/577 voorziet.

Les litiges sont apparus lorsque, de retour en Allemagne, certains de ces touristes ont refusé de payer le prix qui leur était réclamé par l'entreprise allemande et ont prétendu exercer leur droit de rétractation prévu par le droit allemand résultant de la transposition de la Directive n° 85/577.


Uit ervaring kan zij bevestigen dat de prijs die door de minister wordt toegekend, eerder zelden die is welke door de firma werd gevraagd, omdat er meestal wel gegevens in het dossier zijn die een afwijking rechtvaardigen.

Par expérience, elle peut confirmer que le prix accordé par le ministre est rarement celui qui est demandé par la firme, parce que le dossier renferme généralement des données qui justifient une modification.


Uit ervaring kan zij bevestigen dat de prijs die door de minister wordt toegekend, eerder zelden die is welke door de firma werd gevraagd, omdat er meestal wel gegevens in het dossier zijn die een afwijking rechtvaardigen.

Par expérience, elle peut confirmer que le prix accordé par le ministre est rarement celui qui est demandé par la firme, parce que le dossier renferme généralement des données qui justifient une modification.


Er werd door de beheerder van het gebouw prijs gevraagd aan verschillende firma's en de firma met de meest voordelige offerte (prijs, kwalitiet, werkmethode ) werd genomen.

Le gestionnaire du bâtiment a demandé les prix de plusieurs firmes et la firme dont l'offre était la meilleure (prix, qualité, méthode de travail) a été choisie.


De geschillen zijn gerezen toen sommige toeristen, eenmaal terug in Duitsland, weigerden de prijs te betalen die hun door de Duitse firma werd gevraagd en beweerden hun recht tot opzegging van de overeenkomst uit te oefenen waarin het Duitse recht op grond van Richtlijn 85/577 voorziet.

Les litiges sont apparus lorsque, de retour en Allemagne, certains de ces touristes ont refusé de payer le prix qui leur était réclamé par l'entreprise allemande et ont prétendu exercer leur droit de rétractation prévu par le droit allemand résultant de la transposition de la Directive n° 85/577.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - ...[+++]indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt met leveranciers over (inkoop)prijzen, kwaliteit en eventueel de leveringsvoorwaarden volgens de gemaakte afspraken - Registreert de inkoop - Controleert de aankoop en evalueert de kwaliteit - Rapporteert de inkoopgegevens aan de leidinggevende - Volgt ontwikkelingen en trends van de markt op o Verzorgt en bewaakt de voorraad (Id 19103-c) - Registreert de voorraad van de verkoopruimte en het magazijn - Gebruikt registratiesoftware - Vult de voorraad van de verkoopruimte en het magazijn aan - Controleert de voorraad regelmatig op kwantiteit en kwaliteit - Neemt maatregelen om de voorraad te corrigeren indien nodig - Let op afwijkingen door beschadigingen en of derving van producten - Hanteert het " first-in first-out" -principe o Verzorgt producten en materialen (Id 7145-c, Id 387-c, Id 21837-c) - Maakt vazen, materialen en gereedschap schoon en desinfecteert - Maakt de bloemen schoon op de juiste manier: voor elke soort op de aangewezen wijze met de juiste verzorginsproducten - Zet de bloemen in de gepaste recipiënten - Onderhoudt en sorteert de koelcel - Herkent schade en afwijkingen aan de producten en beoordeelt wat ermee moet gebeuren - Ververst producten wanneer dit nodig is - Is op de hoogte van het gebruik van vo ...

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concer ...[+++]


Het is onmogelijk de door de firma gevraagde prijs te blijven betalen, vooral ook omdat in dat geval geen enkele rem meer bestaat en er geen stimulans meer is om de gebruikelijke kanalen te blijven bewandelen en de vraag rechtstreeks te stellen aan de CTG.

Il est impossible de continuer à payer le prix demandé par la firme, notamment parce qu'il n'y a plus aucun frein dans ce cas ni aucun incitant à continuer d'utiliser les canaux habituels et à adresser directement la demande à la CRM.


Het is onmogelijk de door de firma gevraagde prijs te blijven betalen, vooral ook omdat in dat geval geen enkele rem meer bestaat en er geen stimulans meer is om de gebruikelijke kanalen te blijven bewandelen en de vraag rechtstreeks te stellen aan de CTG.

Il est impossible de continuer à payer le prix demandé par la firme, notamment parce qu'il n'y a plus aucun frein dans ce cas ni aucun incitant à continuer d'utiliser les canaux habituels et à adresser directement la demande à la CRM.


2. Elke firma die dat wenst en die bereid is de door de NMBS voorgestelde prijs te betalen kan rijtuigen huren mits het gevraagde materieel ter beschikking is, het reguliere treinverkeer niet verstoord wordt en de normaal te verzekeren vervoercapaciteit niet verminde ...[+++]

2. Toute firme qui le souhaite et qui est disposée à payer le prix proposé par la SNCB peut louer des voitures à condition que le matériel demandé soit disponible et que cela ne perturbe pas le trafic ferroviaire régulier et ne réduise pas la capacité de transport à assurer normalement.


In 2007 werden 129 zaken tot tevredenheid van de klager geschikt door de instelling of het orgaan zelf. Dit is meer dan twee keer zo veel als het aantal zaken dat op deze manier in 2006 werd geschikt, hetgeen aangeeft dat de instellingen en organen van de EU steeds meer bereid zijn om klachten bij de ombudsman te zien als een mogelijkheid om gemaakt ...[+++]

Au cours de l'année 2007, l'institution ou l'organe concerné ont donné satisfaction au plaignant dans 129 cas. Ce chiffre représente plus de deux fois le nombre de cas ayant connu une telle issue en 2006 et reflète la disposition croissante des institutions et organes à considérer les plaintes adressées au médiateur comme une occasion de corriger des erreurs et de coopérer avec le médiateur dans l'intérêt des citoyens européens. À la suite d'une plainte déposée par une université allemande, en conflit avec la Commission à propos d'une somme qui dev ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijs te betalen die hun door de duitse firma werd gevraagd' ->

Date index: 2024-01-27
w