Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk moeten sluiten » (Néerlandais → Français) :

Als we onze praktijk moeten sluiten om deel te nemen aan vergaderingen, lopen onze kosten verder.

Pendant que nous fermons notre cabinet pour participer à ces réunions, nos coûts ne s'interrompent pas.


Als we onze praktijk moeten sluiten om deel te nemen aan vergaderingen, lopen onze kosten verder.

Pendant que nous fermons notre cabinet pour participer à ces réunions, nos coûts ne s'interrompent pas.


Jongeren van 18 tot 25 jaar leren via een combinatie van theorie en praktijk hoe zij een onderneming moeten beginnen, beheren en sluiten.

Les jeunes de 18 à 25 ans apprennent à lancer, gérer et liquider une entreprise grâce à une combinaison de théorie et de pratique.


Zij stelt vast dat er nog veel uitvoeringsmaatregelen moeten komen om de wet effectief toepasbaar te maken : het organiseren van de Dienst Voogdij, het sluiten van samenwerkingsakkoorden met de gemeenschappen, .Zij stelt voor een datum vast te leggen voor de inwerkingtreding van de wet, om de uitvoerende macht te dwingen deze maatregelen spoedig in de praktijk te brengen.

Elle constate que de nombreuses mesures d'exécution devront encore être réalisées pour que la loi soit effectivement applicable : mise en place du Service des tutelles, conclusion d'accords de coopération avec les communautés.Elle propose de prévoir une date ultime d'entrée en vigueur de la loi pour forcer le pouvoir exécutif à diligenter la mise en place de ces mesures.


De Europese Unie zou geen partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst af moeten sluiten met Rusland, totdat vrijheid, transparantie en de rechtsstaat in de praktijk worden gebracht, samen met de daaruit voortvloeiende rechtszekerheid voor investeerders.

L’Union européenne ne devrait signer aucun accord de partenariat ou de coopération avec la Russie tant que celle-ci ne garantit pas la liberté, la transparence et l’État de droit et qu’elle n’offre pas aux investisseurs la garantie légale qui en découle.


De Europese Unie zou geen partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst af moeten sluiten met Rusland, totdat vrijheid, transparantie en de rechtsstaat in de praktijk worden gebracht, samen met de daaruit voortvloeiende rechtszekerheid voor investeerders.

L’Union européenne ne devrait signer aucun accord de partenariat ou de coopération avec la Russie tant que celle-ci ne garantit pas la liberté, la transparence et l’État de droit et qu’elle n’offre pas aux investisseurs la garantie légale qui en découle.


In de praktijk moeten het Parlement, de Raad en de Commissie evenwel een Interinstitutioneel Akkoord (IIA) sluiten over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure waarin het meerjarig financieel kader en de wijze van toepassing (deel I) worden vastgelegd, alsmede de regels ter verbetering van de interinstitutionele samenwerking in het algemeen en met betrekking tot meer specifieke onderwerpen als de indeling van de uitgaven, de rechtsgronden enz (deel II).

Mais en pratique, le Parlement, le Conseil et la Commission doivent conclure un Accord interinstitutionnel (AII) sur la discipline et l'amélioration de la procédure budgétaire qui définit le cadre financier pluriannuel et ses modalités d'application (partie I) ainsi que les règles se rapportant à l'amélioration de la collaboration interinstitutionnelle en général et à des sujets plus spécifiques comme la classification des dépenses, la question des bases légales, etc (partie II).


Ook ik geloof dat de nodige wijzigingen moeten worden aangebracht om aan te kunnen sluiten bij de praktijk zoals die bij het inzetten van Europol-verbindingsofficieren wordt aangehouden. We moeten die praktijk een bindend karakter verlenen.

Je soutiens l’idée consistant à introduire les amendements nécessaires pour garantir que la pratique actuelle en matière d’utilisation des officiers de liaison d’Europol soit couverte et juridiquement contraignante.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het kader van het plaatselijk veiligheidsbeleid de gemeenten zo spoedig mogelijk over bijkomende instrumenten moeten kunnen beschikken om tegen een beperkte loonkost bijkomende contractuele werknemers in dienst te nemen ter ondersteuning van het lokaal veiligheidsbeleid en daarvoor het Activaplan dient uitgebreid te worden; dat daarnaast enige technische aanpassingen van het Activaplan nodig zijn omdat in de praktijk gebleken is dat de toepassing ervan ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que, dans le cadre de la politique de sécurité locale, les communes doivent pouvoir disposer le plus rapidement possible d'instruments supplémentaires pour prendre en service, contre un coût salarial limité, des travailleurs contractuels supplémentaires pour soutenir la politique de sécurité locale et que le Plan Activa doit être élargi à cet effet; qu'en outre il s'est avéré en pratique que l'application des dispositions du plan Activa entraîne des conséquences non voulue ...[+++]


derde landen die een associatieovereenkomst met de Europese Unie willen sluiten, moeten eveneens aantonen dat zij op de datum van sluiting van de overeenkomst de fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten hebben ondertekend en geratificeerd of hiertoe zijn toegetreden; verder moeten deze landen eveneens aantonen dat zij de regelgeving op het gebied van de mensenrechten op bevredigende wijze in de praktijk toepassen en niet verantwoordelijk worden geacht voor de ni ...[+++]

Tout pays tiers qui souhaite conclure tout type d'accord d'association avec l'Union européenne devrait, de la même façon, prouver qu'il a signé et ratifié, à la date de la conclusion de l'accord, les traités et conventions fondamentaux en matière de droits de l'homme ou adhéré à ceux-ci; de la même façon, ledit pays devrait prouver aussi qu'il applique de manière satisfaisante les normes en matière de droits de l'homme et qu'il n'est pas tenu pour responsable de manquement à ces droits ni de violation grave et persistante de ceux-ci, sur la base des éléments suivants: les rapports pertinents des Nations unies (y compris les résolutions ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk moeten sluiten' ->

Date index: 2024-05-14
w