Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ppe-de-fractie naar voren " (Nederlands → Frans) :

Ik zou graag een mondeling amendement willen indienen op het amendement dat door de PPE-DE-Fractie naar voren werd gebracht, en dat ook op vereenvoudiging is gericht: het begin van de paragraaf zou als volgt moeten luiden: “ziet geweldloosheid als het meest geëigende middel”, en de rest van de paragraaf blijft dan hetzelfde als er nu staat.

J'aimerais présenter un amendement oral sur l'amendement déposé par le groupe PPE-DE, qui vise également un objectif de simplification. Le paragraphe commencerait par «estime que la non-violence est l'instrument le plus approprié» et se poursuivrait tel qu'il est formulé actuellement.


Het derde aspect dat ik naar voren wil brengen gaat over de formaten van documenten, want ook bij paragraaf 7 hebben we een verzoek van de PPE-DE-Fractie om aparte stemming.

Le troisième point que je souhaite porter à votre attention a trait aux formats des documents, étant donné que le groupe PPE-DE a de nouveau sollicité un vote par division sur le paragraphe 7 concernant ce point.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, als ondertekenaar van enkele amendementen namens de PPE-DE-Fractie en als lid en vicevoorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling wil ik van de gelegenheid gebruik maken om mijn standpunt over het Solidariteitsfonds en de herziening ervan naar voren te brengen, als rapporteur van het Europees Parlement.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en tant que signataire de certains amendements au nom du groupe PPE–DE et en ma qualité de membre et vice-président de la commission du développement régional, j'aimerais profiter de l'occasion pour vous faire part de mon point de vue sur le Fonds de solidarité et sa révision, en tant que rapporteur du Parlement européen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, als ondertekenaar van enkele amendementen namens de PPE-DE-Fractie en als lid en vicevoorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling wil ik van de gelegenheid gebruik maken om mijn standpunt over het Solidariteitsfonds en de herziening ervan naar voren te brengen, als rapporteur van het Europees Parlement.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en tant que signataire de certains amendements au nom du groupe PPE–DE et en ma qualité de membre et vice-président de la commission du développement régional, j'aimerais profiter de l'occasion pour vous faire part de mon point de vue sur le Fonds de solidarité et sa révision, en tant que rapporteur du Parlement européen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het geheel eens met het standpunt dat de vertegenwoordiger van de PPE-DE-Fractie zojuist naar voren heeft gebracht.

- Monsieur le Président, je partage tout à fait l’avis qui vient d’être exprimé par le représentant du groupe PPE: c’était effectivement une demande de la commission de l’agriculture.


Vooraleer ik het standpunt van de CDH-fractie naar voren breng, wil ik vier opmerkingen formuleren.

Avant que je ne détermine l'attitude du groupe CDH vis-à-vis de ce texte, je voudrais formuler quatre observations.


Ten derde hebben we ook hier de indruk dat wetsvoorstellen die vanuit onze fractie naar voren gebracht worden, onder meer het wetsvoorstel van collega de Bethune met betrekking tot de antihanteerbaarheidsmechanismen en de wapens met verarmd uranium zelfs niet besproken kunnen worden, terwijl een voorstel van collega Mahoux op één dag in commissie wordt goedgekeurd en de dag nadien al in de plenaire vergadering.

Troisièmement, nous avons également l'impression que les propositions de loi déposées par notre groupe, en particulier celle de Mme De Bethune sur les mécanismes antimaniement et les armes à l'uranium appauvri, ne peuvent même pas être discutées tandis qu'une proposition de M. Mahoux adoptée en une journée en commission était déjà votée le lendemain en séance plénière.


- Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag, maar ik wil wel namens onze fractie enkele bedenkingen naar voren brengen.

- Je me réfère à mon rapport écrit mais je vais exposer au nom de mon groupe quelques considérations.


- Wat het amendement van de heer Daems betreft, sluit ik me volledig aan bij de houding van de MR-fractie, zoals naar voren gebracht door collega De Decker.

- En ce qui concerne l'amendement proposé par M. Daems, je m'inscris totalement dans la position du groupe MR exprimée par mon collègue De Decker.


- Ik herhaal hier kort de argumenten die ik ook in de commissie heb naar voren gebracht en die duidelijk maken waarom onze fractie tegen het voorstel zal stemmen.

- Je rappelle brièvement les arguments que j'ai développés en commission et qui montrent pourquoi notre groupe votera contre cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ppe-de-fractie naar voren' ->

Date index: 2024-12-23
w