Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "positie verkeren waarin " (Nederlands → Frans) :

In Europees verband is vrije mededinging het algemeen doel : op die manier wil men de toestand waarin de spoorwegondernemingen verkeren alsook hun concurrentiële positie verbeteren zodat uiteindelijk ook de consument hiervan de vruchten kan plukken.

Dans ce cadre européen, l'objectif général poursuivi est la loi de la concurrence, dans le but d'améliorer la situation des opérateurs et leur position concurrentielle et, in fine , d'en faire profiter le consommateur.


Daardoor wordt een einde gemaakt aan de onzekere positie waarin Belgische grensarbeiders in Nederland verkeren als gevolg van het uiteenlopen van de premies sociale verzekeringen en de belastingen, en kan de huidige compensatieregeling voor Belgische grensarbeiders die in Nederland werkzaam zijn (zie de K.B'. s ad hoc van 18 juli 1997 en 9 juni 1999) in beginsel beëindigd wordeN. -

Ceci met un terme à la position incertaine dans laquelle se trouvent les travailleurs frontaliers belges aux Pays-Bas par suite de la séparation des pouvoirs de perception des impôts et des primes de sécurité sociale, et devrait également permettre en principe de mettre un terme à l'actuel régime de compensation pour les travailleurs frontaliers belges occupés aux Pays-Bas (voir à cet égard les AR du 18 juillet 1997 et du 9 juin 1999).


Dit wetsvoorstel beoogt duidelijkheid te scheppen in de kwetsbare positie waarin verpleegkundigen bij medische beslissingen omtrent het levenseinde verkeren.

La présente proposition de loi vise à lever toute ambiguïté en ce qui concerne la position vulnérable dans laquelle se trouvent les infirmiers lorsque sont prises des décisions médicales touchant à la fin de vie.


Dit wetsvoorstel beoogt duidelijkheid te scheppen in de kwetsbare positie waarin verpleegkundigen bij medische beslissingen omtrent het levenseinde verkeren.

La présente proposition de loi vise à lever toute ambiguïté en ce qui concerne la position vulnérable dans laquelle se trouvent les infirmiers lorsque sont prises des décisions médicales touchant à la fin de vie.


30. neemt kennis van de grondwet van Kosovo waarin gelijkheid van vrouwen en mannen duidelijk wordt erkend, maar wijst er ook op dat vrouwen niet voldoende ingeschakeld worden bij de politieke, economische en sociale ontwikkeling van Kosovo en dat zij voor wat betreft scholing en werk in een nadelige positie verkeren; doet dan ook een beroep op de regering van Kosovo om met steun van de Commissie, maatregelen te nemen voor gelijke kansen voor vrouwen, de adequate vertegenwoordiging van vrouwen in de instellingen ...[+++]

30. prend acte de la constitution du Kosovo qui consacre clairement l'égalité entre les femmes et les hommes, mais note également que les femmes ne participent pas suffisamment au développement politique, économique et social du Kosovo et qu'elles sont désavantagées en ce qui concerne les possibilités d'éducation et d'emploi; demande dès lors au gouvernement du Kosovo de lancer et de mettre en œuvre, avec l'aide de la Commission, des mesures visant à garantir l'égalité des chances pour les femmes, leur représentation appropriée dans ...[+++]


30. neemt kennis van de grondwet van Kosovo waarin gelijkheid van vrouwen en mannen duidelijk wordt erkend, maar wijst er ook op dat vrouwen niet voldoende ingeschakeld worden bij de politieke, economische en sociale ontwikkeling van Kosovo en dat zij voor wat betreft scholing en werk in een nadelige positie verkeren; doet dan ook een beroep op de regering van Kosovo om met steun van de Commissie, maatregelen te nemen voor gelijke kansen voor vrouwen, de adequate vertegenwoordiging van vrouwen in de instellingen ...[+++]

30. prend acte de la constitution du Kosovo qui consacre clairement l'égalité entre les femmes et les hommes, mais note également que les femmes ne participent pas suffisamment au développement politique, économique et social du Kosovo et qu'elles sont désavantagées en ce qui concerne les possibilités d'éducation et d'emploi; demande dès lors au gouvernement du Kosovo de lancer et de mettre en œuvre, avec l'aide de la Commission, des mesures visant à garantir l'égalité des chances pour les femmes, leur représentation appropriée dans ...[+++]


28. neemt kennis van de grondwet van Kosovo waarin gelijkheid van vrouwen en mannen duidelijk wordt erkend, maar wijst er ook op dat vrouwen niet voldoende ingeschakeld worden bij de politieke, economische en sociale ontwikkeling van Kosovo en dat zij voor wat betreft scholing en werk in een nadelige positie verkeren; doet dan ook een beroep op de regering van Kosovo om met steun van de Commissie, maatregelen te nemen voor gelijke kansen voor vrouwen, de adequate vertegenwoordiging van vrouwen in de instellingen ...[+++]

28. prend acte de la constitution du Kosovo qui consacre clairement l'égalité entre les hommes et les femmes, mais note également que les femmes ne participent pas suffisamment au développement politique, économique et social du Kosovo et qu'elles sont désavantagées en ce qui concerne les possibilités d'éducation et d'emploi; demande dès lors au gouvernement du Kosovo de lancer et de mettre en œuvre, avec l'aide de la Commission, des mesures visant à garantir l'égalité des chances pour les femmes, leur représentation appropriée dans ...[+++]


Ik denk dat het belangrijk is de ontwikkelingen op dit gebied te volgen, zodat we niet eindigen met een situatie waarin traditionele televisiemedia in Europa in een minder gunstige positie verkeren dan degene die uitzenden op niet-lineaire manieren, via het internet of op een andere manier, omdat dat op de lange termijn onze kansen op wereldschaal kan schaden.

Je pense qu'il sera important de suivre les développements dans ce domaine, afin que nous ne nous retrouvions pas dans une situation où la télévision traditionnelle européenne connaîtrait une position moins favorable que celle dont la diffusion se fait sur un mode non linéaire, via l'internet ou d'autres moyens, ce qui à long terme nuirait à nos chances dans le contexte mondial.


Algemeen kan worden gesteld dat het voorstel voor de verordening waardevol is. Het ligt in de lijn van het beleid van de Unie, waarbij het streven naar liberalisering van de markt spoort met pogingen om de markt beter te beheren en te rationaliseren, meer bepaald met maatregelen ter bescherming van de rechten van de consument, in het bijzonder in gevallen waarin deze in een zwakkere positie verkeren ten opzichte van de dienstverleners.

Le rapporteur estime que la proposition de règlement présentée est valable et s'inscrit dans le droit fil de la politique de l'Union dans ce domaine, c'est-à-dire répond à la double exigence de libéraliser le marché tout en s'efforçant de le gouverner et de le rationaliser, en intervenant en particulier pour protéger les droits des consommateurs, surtout lorsque ceux-ci se trouvent désavantagés à l'égard des prestataires de services.


Is de Minister op de hoogte van de benarde positie waarin sommige mandatarissen en gemeenten verkeren?

Le ministre est-il au courant de la situation difficile de certains mandataires et de certaines communes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'positie verkeren waarin' ->

Date index: 2023-02-26
w