Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poolse democratische procedures moeten verantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Diegenen die voor deze wantoestanden verantwoordelijk zijn, zullen zich hiervoor overeenkomstig de Poolse democratische procedures moeten verantwoorden.

Les responsables seront appelés à en rendre compte conformément aux procédures démocratiques polonaises.


Niettemin, in de veronderstelling dat zwarigheden zouden worden geformuleerd betreffende het principe van de verkoop, zal de notaris-vereffenaar een tussentijds proces-verbaal moeten opstellen volgens de procedure die werd beschreven onder artikel 1216 van het Gerechtelijk Wetboek (zie verder, artikel 1224, § 3), wat voor gevolg heeft dat hij zijn advies zal moeten geven betreffende de onmogelijkheid om gevoeglijk in natura te verdelen : naar aanleiding van dit advies zal de notaris-vereffenaar zijn standpunt moeten ...[+++]

Toutefois, dans l'hypothèse où des contredits seraient formulés quant au principe de la vente, le notaire-liquidateur devra établir un procès-verbal intermédiaire selon la procédure décrite à l'article 1216 du Code judiciaire (voir infra, l'article 1224, § 3), ce qui implique qu'il devra donner son avis quant au caractère non commodément partageable en nature: c'est à l'occasion de cet avis que le notaire-liquidateur devra justifier sa position quant au caractère non commodément partageable en nature, le cas échéant par l'établissement d'une « liquidation simplifiée ».


De wetgever zal moeten verantwoorden waarom hij voor sommige procedures wel en voor andere procedures niet de behandeling met gesloten deuren kiest (3) .

Le législateur devra être attentif à justifier pour quelles raisons le huis clos a été retenu pour certaines procédures et pas pour d'autres (3) .


Het is inderdaad onverantwoord dat men voor het eenvoudigweg indienen van een vernietigingsberoep door de wetgever een 2/3-meerderheid van een wetgevende kamer nodig heeft, terwijl men zich in een procedure waarbij verkozenen zich mogelijkerwijs moeten verantwoorden voor een rechtbank, tevreden stelt met het oordeel van 7 parlementsleden.

Il n'est pas justifiable qu'un simple recours en annulation introduit par le législateur nécessite une majorité des 2/3 des membres d'une chambre législative, tandis que, pour une procédure dans laquelle des élus devront éventuellement rendre des comptes à un tribunal, on se satisferait de l'opinion de sept parlementaires.


Het is inderdaad onverantwoord dat men voor het eenvoudigweg indienen van een vernietigingsberoep door de wetgever een 2/3-meerderheid van een wetgevende kamer nodig heeft, terwijl men zich in een procedure waarbij verkozenen zich mogelijkerwijs moeten verantwoorden voor een rechtbank, tevreden stelt met het oordeel van 7 parlementsleden.

Il n'est pas justifiable qu'un simple recours en annulation introduit par le législateur nécessite une majorité des 2/3 des membres d'une chambre législative, tandis que, pour une procédure dans laquelle des élus devront éventuellement rendre des comptes à un tribunal, on se satisferait de l'opinion de sept parlementaires.


— gelet op het toenemende gebruik van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën in het dagelijks leven, de lidstaten rekening moeten houden met die ontwikkeling in hun democratische procedures;

— face au recours croissant aux nouvelles technologies de l'information et de la communication dans la vie quotidienne, les États membres devraient prendre en compte cette évolution dans leurs procédures démocratiques;


20. spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanhoudende politieke instabiliteit en het geweld in Egypte; schaart zich volledig achter een overgang naar een democratische samenleving, die is gegrondvest op de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van meningsuiting, rechten van de vrouw en eerbiediging van minderheden; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan een transparant onderzoek in te stellen naar het gebruik van geweld door veiligheidstroepen en de politie tegen demonstranten en ervoor te zorgen dat degenen die mensenrechtenschendingen begaan, zich ...[+++]

20. se dit préoccupé par l'instabilité politique endémique et la violence en Egypte; soutient pleinement la transition vers une société démocratique basée sur l'État de droit et respectueuse des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression, les droits des femmes et le respect des minorités; demande instamment aux autorités égyptiennes d'ouvrir une enquête transparente sur l'usage de la violence par les forces de sécurité et de police ...[+++]


Deelt hij de opvatting van de commissaris die verantwoordelijk is voor de uitbreiding, de heer Olli Rehn, die verklaarde dat de strijdkrachten de autonome rol van de democratische procedures moeten eerbiedigen, dat de EU is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, rechtsstaat, en de soevereiniteit van de politiek ten opzichte van de strijdmacht, en dat voor toetreding van een land tot de EU de eerbiediging van die beginselen is vereist, die het kernonderdeel uitmaken van de crite ...[+++]

Souscrit-il à l’avis du commissaire en charge de l’élargissement, M. Olli Rehn, qui a déclaré que les forces armées devaient respecter l’autonomie des procédures démocratiques, que l’Union européenne était fondée sur les principes de liberté, de démocratie, d’État de droit et de prédominance des forces politiques sur les forces militaires, et souligné que l’adhésion d’un pays à l’UE exigeait le respect de ces principes, qui constituent un point central des critères de Copenhague?


De commissaris die verantwoordelijk is voor de uitbreiding, de heer Olli Rehn, verklaarde dat de strijdkrachten de autonome rol van de democratische procedures moeten eerbiedigen, dat de EU is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, rechtsstaat, en de soevereiniteit van de politiek ten opzichte van de strijdmacht, en dat voor toetreding van een land tot de EU de eerbiediging van die beginselen is vereist, die het kernonderdeel uitmaken van de criteria van Kopenhagen.

Le commissaire en charge de l’élargissement, M. Olli Rehn, a déclaré que les forces armées devaient respecter l’autonomie des procédures démocratiques, que l’Union européenne était fondée sur les principes de liberté, de démocratie, d’État de droit et de prédominance des forces politiques sur les forces militaires. Il a souligné que l’adhésion d’un pays à l’UE exigeait le respect de ces principes, qui constituent un point central des critères de Copenhague.


De commissaris die verantwoordelijk is voor de uitbreiding, de heer Olli Rehn, verklaarde dat de strijdkrachten de autonome rol van de democratische procedures moeten eerbiedigen, dat de EU is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, rechtsstaat, en de soevereiniteit van de politiek ten opzichte van de strijdmacht, en dat voor toetreding van een land tot de EU de eerbiediging van die beginselen is vereist, die het kernonderdeel uitmaken van de criteria van Kopenhagen.

Le commissaire en charge de l'élargissement, M. Olli Rehn, a déclaré que les forces armées devaient respecter l'autonomie des procédures démocratiques, que l'Union européenne était fondée sur les principes de liberté, de démocratie, d'État de droit et de prédominance des forces politiques sur les forces militaires. Il a souligné que l'adhésion d'un pays à l'UE exigeait le respect de ces principes, qui constituent un point central des critères de Copenhague.


w