Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke voldoening krijgen » (Néerlandais → Français) :

Rwanda, Oeganda en Angola krijgen bijna « onvoorwaardelijk » hulp van deze multilaterale instellingen terwijl Kongo het zonder hulp moet stellen sinds de bilaterale samenwerking werd stopgezet in 1990; Burundi krijgt heel wat minder hulp sinds 1996 en de voorwaarden zijn gekoppeld aan de vorderingen in de democratisering En ook Zimbabwe moet aan voorwaarden voldoen, namelijk economische stabiliteit en vorderingen op politiek vlak.

Le Rwanda, l'Ouganda et l'Angola jouissent d'une aide quasi « inconditionnelle » de la part de ces institutions multilatérales tandis que le Congo ne bénéficie plus d'aide depuis le retrait des coopérations bilatérales en 1990; le Burundi voit son aide fortement réduite depuis 1996 et conditionnalisée aux avancements démocratiques. Le Zimbabwe, enfin, voit également son aide conditionnalisée à une stabilisation économique et des avancées au plan politique.


Rwanda, Oeganda en Angola krijgen bijna « onvoorwaardelijk » hulp van deze multilaterale instellingen terwijl Kongo het zonder hulp moet stellen sinds de bilaterale samenwerking werd stopgezet in 1990; Burundi krijgt heel wat minder hulp sinds 1996 en de voorwaarden zijn gekoppeld aan de vorderingen in de democratisering En ook Zimbabwe moet aan voorwaarden voldoen, namelijk economische stabiliteit en vorderingen op politiek vlak.

Le Rwanda, l'Ouganda et l'Angola jouissent d'une aide quasi « inconditionnelle » de la part de ces institutions multilatérales tandis que le Congo ne bénéficie plus d'aide depuis le retrait des coopérations bilatérales en 1990; le Burundi voit son aide fortement réduite depuis 1996 et conditionnalisée aux avancements démocratiques. Le Zimbabwe, enfin, voit également son aide conditionnalisée à une stabilisation économique et des avancées au plan politique.


1. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de Rekenkamer erin is geslaagd jaar na jaar steeds meer en betere speciale verslagen te produceren; betreurt dat deze wegens de regels van het Parlement niet altijd de politieke aandacht krijgen die zij verdienen,

1. se félicite du fait que la Cour des comptes soit parvenue à élaborer chaque année des rapports spéciaux plus nombreux et de meilleure qualité; regrette que, malheureusement, ces rapports ne bénéficient pas de toute l'attention politique qu'ils méritent, en raison de la réglementation en vigueur au Parlement;


1. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de Rekenkamer erin is geslaagd jaar na jaar steeds meer en betere speciale verslagen te produceren; betreurt dat deze wegens de regels van het Parlement niet altijd de politieke aandacht krijgen die zij verdienen,

1. se félicite du fait que la Cour des comptes soit parvenue à élaborer chaque année des rapports spéciaux plus nombreux et de meilleure qualité; regrette que, malheureusement, ces rapports ne bénéficient pas de toute l'attention politique qu'ils méritent, en raison de la réglementation en vigueur au Parlement;


3. merkt op dat het Syrische regime – en president Bashar al-Assad, die als constitutioneel hoofd van de Syrische staat de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt voor alle acties van het leger – niet voldoen aan hun verplichtingen krachtens het internationaal humanitair recht; vraagt nogmaals dat er een einde wordt gemaakt aan de gewelddadige repressie tegen vreedzame demonstranten en de intimidatie van hun gezinnen, het geweld tegen humanitaire hulpverleners en de foltering en het seksuele geweld tegen de opposanten van het regime, onder wie kinderen; vraagt ook dat alle opgesloten demonstranten, ...[+++]

3. constate que le régime syrien, et le président Assad, en particulier, qui porte l'entière responsabilité de la situation en tant que chef constitutionnel de l'État, ne se conforment pas aux obligations que leur impose le droit international en matière de droits de l'homme; demande à nouveau la fin immédiate de la répression violente menée contre des manifestants pacifiques ainsi que du harcèlement de leurs familles, des violences contre le personnel humanitaire et des actes de torture et des violences sexuelles contre les opposants au régime, notamment des enfants; appelle également à la libération immédiate de tous les contestataires, prisonniers politiques, défenseu ...[+++]


15. acht het daarom dringend en van essentieel belang dat de EU-strategie voor de Middellandse-Zeeregio wordt herzien en hervormd en is van mening dat deze nieuwe strategie de politieke dialoog en het beleid ter ondersteuning van alle democratische krachten, met inbegrip van de actoren uit het maatschappelijk middenveld, moet aanzwengelen; verzoekt de Raad in dat opzicht een geheel van politieke criteria vast te stellen waaraan ENB-landen moeten voldoen om een bevoorrechte status toegekend te ...[+++]

15. estime qu'il importe au plus haut point de reconsidérer et de revoir d'urgence la stratégie de l'UE à l'égard de la Méditerranée et que cette nouvelle stratégie devrait renforcer le dialogue politique et le soutien à l'ensemble des forces démocratiques, y compris les acteurs de la société civile; invite à cet égard le Conseil à définir un ensemble de critères politiques auxquels les pays du voisinage devraient satisfaire pour obtenir un statut supérieur;


Wij moeten proberen het totalitaire regime in Cuba zover te krijgen dat het onmiddellijk stappen onderneemt om voor alle politieke gevangenen de omstandigheden waarin ze gevangen worden gehouden te verbeteren wanneer deze niet aan de minimumeisen van de VN voor de behandeling van gevangenen voldoen.

Nous devons nous efforcer d’inciter le régime totalitaire cubain à prendre des mesures pour améliorer immédiatement les conditions de détention de tous les prisonniers politiques, qui ne respectent pas les normes minimales fixées par l’ONU pour le traitement des prisonniers.


- Er staat wel iets op het spel: als er amendementen worden goedgekeurd, zult u politieke voldoening krijgen en zal het ontwerp naar de Kamer worden teruggezonden.

- L'enjeu existe : si des amendements sont adoptés, vous aurez une satisfaction politique et le projet sera renvoyé à la Chambre.


EURO-MEDITERRAAN PARTNERSCHAP IN DE ENERGIESECTOR - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad : - herinnert eraan dat het Voorzitterschap op 1 juni 1995 het belang van de energiedimensie in de Euro-mediterrane samenwerking heeft benadrukt ; - tekent aan dat de energiesector een centrale rol heeft bij het bereiken van de doelstellingen van de Euro-mediterrane samenwerking, zoals die in de Conferentie van Barcelona van 27-28 november 1995 zijn omschreven ; - is van oordeel dat de samenwerking op energiegebied op politiek niveau een follow-up moet krijgen en spreekt zijn voldoening uit over ...[+++]

PARTENARIAT EURO-MEDITERRANEEN DANS LE SECTEUR DE L'ENERGIE - CONCLUSIONS DU CONSEIL "Le Conseil : - rappelle que la présidence a souligné, le 1er juin 1995, l'importance de la dimension de l'énergie dans la coopération euro-méditerranéenne ; - note que le secteur de l'énergie joue un rôle crucial dans la réalisation des objectifs de la coopération euro-méditerranéenne qui ont été définis lors de la conférence de Barcelone les 27 et 28 novembre 1995 ; - estime que la coopération dans le domaine de l'énergie doit bénéficier d'un suivi au niveau politique, et se déclare satisfait des initiatives prises tant par la présidence que par la C ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke voldoening krijgen' ->

Date index: 2021-10-06
w