Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke toekomst zelf wenst » (Néerlandais → Français) :

De Assemblee heeft echter een andere optie genomen en zelf grondig nagedacht over de politieke toekomst van het continentale Europa en zijn rol daarin, vooral ten aanzien van de Europese Unie met zijn Europees Parlement.

L'Assemblée en a toutefois décidé autrement et s'est livrée elle-même à une réflexion approfondie sur l'avenir politique de l'Europe continentale et sur le rôle qu'elle a à jouer dans ce cadre, surtout vis-à-vis de l'Union européenne et de son Parlement.


De Assemblee heeft echter een andere optie genomen en zelf grondig nagedacht over de politieke toekomst van het continentale Europa en zijn rol daarin, vooral ten aanzien van de Europese Unie met zijn Europees Parlement.

L'Assemblée en a toutefois décidé autrement et s'est livrée elle-même à une réflexion approfondie sur l'avenir politique de l'Europe continentale et sur le rôle qu'elle a à jouer dans ce cadre, surtout vis-à-vis de l'Union européenne et de son Parlement.


(243) Het is niet uitgesloten dat wanneer de Belgische Staat in de toekomst protocollen bij het Verdrag tekent of ratificeert, hij eerder dan voorbehoud in te dienen, zogenaamde « interpretatieve » verklaringen wenst af te leggen. Dat was bijvoorbeeld het geval bij de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

(243) Il n'est pas exclu qu'en signant ou en ratifiant dans l'avenir des protocoles à la Convention, plutôt que de déposer des réserves, l'État belge souhaite faire des déclarations dites « interprétatives » comme ce fut le cas lors de la ratification du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


G. overwegende dat in mei 2005 in Libanon parlementsverkiezingen zullen worden gehouden en dat de Libanese bevolking haar politieke toekomst zelf wenst te bepalen,

G. tenant compte du fait que les élections parlementaires au Liban sont prévues en mai 2005 et reconnaissant la volonté du peuple libanais de déterminer son avenir politique,


G. overwegende dat in mei 2005 in Libanon parlementsverkiezingen zullen worden gehouden en dat de Libanese bevolking haar politieke toekomst zelf wenst te bepalen,

G. tenant compte du fait que les élections parlementaires au Liban sont prévues en mai 2005 et reconnaissant la volonté du peuple libanais de déterminer son avenir politique,


H. overwegende dat de Libanese bevolking haar politieke toekomst zelf wenst te bepalen,

H. reconnaissant la volonté du peuple libanais à déterminer son avenir politique,


3. onderstreept dat om vrede en stabiliteit in de het Verre Oosten te waarborgen het proces van hereniging van de Republiek China in Taiwan met de Volksrepubliek China gebaseerd moet zijn op de volgende beginselen: eerbiediging van de democratie, de mensenrechten, de rechtsstaat en de op democratische wijze tot uitdrukking gebrachte wil van de Taiwanese bevolking en haar wens de politieke toekomst zelf te bepalen;

3. souligne que pour garantir la paix et la stabilité en Extrême‑Orient, le processus de réunification de la République de Chine/Taïwan et de la République populaire de Chine doit tenir compte des principes suivants: respect de la démocratie, des droits de l'homme, de l'État de droit et de la volonté démocratiquement exprimée par la population de Taïwan et du souhait de celle-ci de déterminer elle‑même son avenir politique;


8. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling va ...[+++]

8. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; se félicite de la référence expresse à l'égalité de traitement des hommes et des femmes; demeure cepen ...[+++]


Die rol vraagt immers terughoudendheid in de uitspraken, in het bijzonder over de federale staatsstructuur en de beleidsautonomie van de onderscheiden overheden, alsook over politieke partijen, zelfs indien deze partijen het niet goed menen met de toekomst van ons land" .

Ce rôle requiert une certaine réserve dans les déclarations, en particulier quand il s'agit de la structure fédérale de l'État et de l'autonomie de gestion des différentes entités ainsi que des partis politiques, même si ces partis ne veulent pas du bien à l'avenir de notre pays" .


De toekomst van het Europese politieke project staat op het spel. Ik ben er immers van overtuigd dat velen, zelfs in Europa, zoals mevrouw Thatcher vroeger deed, denken dat de Europese Unie beter een grote markt zou blijven, eventueel met een gemeenschappelijke munt.

Ce qui est en jeu, c'est l'avenir du projet politique européen, parce que je suis persuadé qu'ils sont très nombreux, même en Europe, à penser, comme Mme Thatcher le faisait, que l'Union européenne ferait beaucoup mieux de rester un simple grand marché doté, le cas échéant, d'une monnaie commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke toekomst zelf wenst' ->

Date index: 2022-08-06
w