Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke niveau bij de russische autoriteiten aangekaart " (Nederlands → Frans) :

6. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij het uitstippelen van hun toekomstige beleid ten aanzien van Rusland rekening te houden met het feit dat het politieke klimaat dat de Russische autoriteiten hebben gecreëerd, een voedingsbodem vormt voor dit soort moorden, geweld en druk; is verontrust over het klimaat van haat gericht tegen oppositieleden, voorvechters van de mensenrechten, minderheden en buurlanden dat in de loop van de afgelopen jaren sterker geworden is door staatspropaganda en de officiële media, als onderdeel van een politieke cultuur die zich steed ...[+++]

6. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de tenir compte, dans l'élaboration de leur future politique à l'égard de la Russie, du fait que le climat politique instauré par les autorités russes est propice à de tels meurtres, violences et pressions; est préoccupé par le climat de haine à l'encontre des militants de l'opposition, des militants des droits de l'homme, des minorités et des pays voisins, qui s'est aggravé en Russie au cours ...[+++]


De Commissie is derhalve continu op zoek naar een oplossing voor deze kwestie, en zij heeft de zaak tijdens verschillende gelegenheden tot op het hoogste politieke niveau bij de Russische autoriteiten aangekaart.

Par conséquent, la Commission cherche continuellement à trouver une solution à ce problème et cette question a été soulevée à plusieurs occasions avec les autorités russes, y compris aux plus hauts niveaux politiques.


Deze uitwisselingen op politiek niveau en tussen de bevoegde autoriteiten van beide landen hebben het mogelijk gemaakt om snel vooruitgang te boeken in het dossier.

Ces échanges, au niveau politique et entre les autorités compétentes de nos deux pays, ont permis de faire avancer le dossier rapidement.


Het is een onderwerp dat ik aansnijd in mijn contacten met de Russische autoriteiten, zoals tijdens mijn bezoek aan Moskou, waar ik het thema vooral bij ombudsvrouw mevr. Pamfilova en minister van Buitenlandse Zaken Lavrov heb aangekaart.

C'est un sujet que je soulève dans mes contacts avec les autorités russes, en ce compris par exemple à l'occasion de ma visite à Moscou à l'occasion de laquelle j'ai soulevé ce point, notamment avec l'Ombudsperson Mme Pamfilova et le Ministre des Affaires étrangères Lavrov.


er bij de Russische autoriteiten op aan te dringen een einde te maken aan de op grote schaal voorkomende corruptie en het gerechtelijk apparaat te hervormen en in overeenstemming te brengen met de internationale normen door een onafhankelijk, rechtvaardig en transparant stelsel te creëren, dat onmogelijk misbruikt kan worden om politieke doeleinden te dienen,

demander instamment aux autorités russes de mettre fin à la corruption endémique que connaît ce pays et de réformer le système judiciaire pour qu'il soit conforme aux normes internationales en créant un système indépendant, juste et transparent, de façon qu'il ne puisse en aucun cas être détourné à des fins politiques;


Het voorzitterschap heeft deze kwestie al op 24 november bij de Wit-Russische autoriteiten aangekaart.

La Présidence a d’ores et déjà soulevé cette question avec les autorités biélorusses le 24 novembre dernier.


De Commissie heeft langs bilaterale weg de kwestie van de rechten van de Mari El bij de Russische autoriteiten aangekaart.

La Commission a abordé bilatéralement la question des droits des citoyens originaires du Mari avec les autorités russes.


We hebben deze kwestie diverse keren bij de Russische autoriteiten aangekaart, en inmiddels is er in Rusland vorige maand een nieuwe wet in werking getreden voor de vereenvoudiging van deze procedures.

Nous avons abordé cette question avec les autorités russes à plusieurs occasions et une nouvelle législation, entrée en vigueur en Russie le mois dernier, simplifie déjà ces procédures.


Dit probleem werd herhaaldelijk aangekaart zowel op politiek niveau door de lidstaten en de communautaire instellingen als door de diverse actoren binnen de Europese onderzoeksgemeenschap, zoals ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en, in het bijzonder, het Europees Strategieforum voor onderzoeksinfrastructuren (ESFRI).

Ce besoin a été exprimé à de nombreuses reprises, à la fois au niveau politique, par les États membres et les institutions communautaires, et par les divers acteurs de la recherche européenne, notamment les entreprises, les centres de recherche et les universités et, en particulier, le Forum stratégique européen pour les infrastructures de recherche (ESFRI).


Deze aangelegenheid dient evenwel op bilateraal niveau door de Litouwse, Russische en Wit-Russische autoriteiten te worden geregeld.

Cette question devrait toutefois être réglée par les autorités de la Lituanie, de la Russie et du Belarus à un niveau bilatéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke niveau bij de russische autoriteiten aangekaart' ->

Date index: 2022-07-05
w