Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politieke en financiële waardigheid moest " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zij ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernant des agents promus peut s'opérer sans difficulté, en ce qui concerne les agents ...[+++]


— betreffende de stijging van de kosten ten gevolge van de uitbreiding van de NAVO-opdrachten in het beheer van crisissituaties en de bureaucratische wil om de kostenverdeling te herzien zonder in een financiële spiraal (6) terecht te komen of te moeten bijdragen in operaties die zij politiek niet goedkeuren, of nog, volgens sommige waarnemers, betreffende de vaststelling dat de NAVO soms opdrachten aanneemt die hij niet kan betalen, terwijl alle ministers van Defensie op 8 juni jongstleden besloten hebben dat de NAVO terzelfder tijd twee grootschalige ...[+++]

— qu'il s'agisse de l'augmentation des coûts qu'impose l'extension des missions d'engagement de l'OTAN dans la gestion des crises et la volonté bureaucratique de réformer le partage des coûts financiers et ne pas subir la spirale financière (6) ou devoir verser dans un pot commun pour des opérations qu'ils n'approuveraient pas sur le plan politique ou encore pour certains observateurs de constater que parfois l'OTAN s'engage dans des missions sans en avoir les moyens financier ...[+++]


In een (niet-gepubliceerd) advies L. 22.066/2 van 8 maart 1993 over een voorontwerp van wet ter bevordering van een evenwichtige spreiding van mannen en vrouwen op de kandidatenlijsten voor de parlements-, provincieraads- en gemeenteraadsverkiezingen, moest de Raad van State zich uitspreken over een systeem waarbij bepaald werd dat niet meer dan twee derden van de kandidaten van een zelfde kiezerslijst tot hetzelfde geslacht mochten behoren, en dat een lijst die deze verhouding niet in acht nam, verscheidene financiële voordelen zou verli ...[+++]

Dans un avis (inédit) L. 22.066/2 du 8 mars 1993 sur un avant-projet de loi visant à promouvoir une répartition équilibrée des hommes et des femmes sur les listes de candidatures aux élections législatives sur un système prévoyant que pas plus des deux tiers des candidats d'une même liste électorale ne pouvaient appartenir au même sexe et qu'une liste qui ne respecterait pas cette proportion perdrait divers avantages financiers normalement accordés aux candidats et aux partis politiques.


Met name de periode waarin ik tot voor kort als VK-rekenplichtige werkzaam was, vereiste een onafhankelijke, niet-politieke oordeelsvorming over kwesties van overheidsuitgaven; en in mijn functie als niet-uitvoerend directeur in een ziekenfonds moest ik een onafhankelijk onderzoek verrichten van de financiële prestaties en de dienstverlening.

En particulier, les fonctions que j'ai exercées récemment de comptable pour le gouvernement britannique ont exigé l'exercice d'un jugement apolitique et indépendant sur les questions liées aux dépenses publiques; par ailleurs, dans le cadre de mon expérience de directeur non-exécutif au sein d'un groupe hospitalier public britannique, j'ai été amené à exercer un contrôle indépendant sur les performances financières et sur le plan des ...[+++]


Wij waren er altijd al van overtuigd dat een Statuut noodzakelijk was en de vertegenwoordigers van de Europese volkeren gelijke politieke en financiële waardigheid moest worden gegarandeerd.

Nous avons toujours été convaincus qu’il nous fallait établir un statut propre ? garantir aux représentants des citoyens européens une égale dignité politique et financière.


We waren allemaal diep ontroerd door de oproep vanaf het Onafhankelijkheidsplein in Kiev tot de eerbiediging van de menselijke waardigheid, tot een democratisch, op de rechtsstaat gegrondvest land, tot een land zonder financiële en politieke corruptie.

Nous avons été profondément émus par l’appel lancé de la place de l’indépendance à Kiev en faveur du respect de la dignité humaine, d’un pays démocratique fondé sur l’État de droit, d’un pays libéré de la corruption financière et politique.


7. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuw aangekomen migranten en met name de vrouwen te kampen hebben en roept de lidstaten op de dialoog en de samenwerking met de migrantenorganisaties en de religieuze gemeenschappen te versterken om te zorgen dat zij de fundamentele regels en waarden van menselijke waardigheid begrijpen en respecteren, ter bevordering van hun deelname aan en integratie in het politieke, economische en socia ...[+++]

7. invite les États membres – dans cette considération que les immigrés de fraîche date, en général, et les immigrées, en particulier, se heurtent à des difficultés – à renforcer le dialogue et la coopération avec les organisations d'immigrés et avec les communautés religieuses afin d'avoir l'assurance qu'elles comprennent et respectent les règles et valeurs fondamentales de la dignité humaine dans le but de promouvoir la participation à la vie politique, économique et sociale et l'intégration à celle-ci et de renforcer leurs droits individuels, tels que les droits à l'enseignement, au travail, à l'indépendance ...[+++]


Sterker nog, het internationaal terrorisme spint er garen bij. Voor een toekomst van vrede in dit gebied, moeten de diverse partijen meer hun verantwoordelijkheid op zich nemen en wat onszelf betreft, wij moeten al onze krachten, onze politieke waardigheid, financiële en menselijke middelen inzetten om de onderhandelingen uit het slop te halen.

Toutefois, afin de garantir un avenir de paix dans la région, il est nécessaire de faire preuve d’une plus grande responsabilité et d’orienter tous nos efforts, toute notre autorité politique et toutes nos ressources humaines et financières vers la reprise des négociations.


Voor de PS moest er naast de economische en financiële crisis, veroorzaakt door de financiële wereld, ook niet nog eens een politieke crisis komen.

Pour les socialistes, il ne fallait pas ajouter une crise politique à la crise économique et sociale provoquée par le monde de la finance.


w