Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politie beschikt bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

De geïntegreerde politie beschikt bijgevolg niet over deze gegevens.

Par conséquent, la police intégrée ne dispose pas de ces données.


De federale politie kan bijgevolg niet antwoorden op de vraag in hoeveel gevallen de dader(s) werd(en) gevat. f) Wat betreft de evolutie van het aantal gevallen arbeidsongeschiktheid ten gevolge van geweldfeiten/agressie ten aanzien van een lid van de politie waarbij de schade kan ingevorderd worden, beschikt de federale politie niet over dergelijke gegevens.

Par conséquent, la police fédérale ne peut pas répondre à la question de savoir dans combien de cas l'auteur/les auteurs a/ont été arrêté(s). f) Concernant, l'évolution du nombre de cas d'incapacités de travail suites à des faits de violence/agression à l'égard d'un membre de la police où le dommage peut être récupéré, la police fédérale n'est pas en possession de telles données.


De federale politie beschikt dus niet langer over genoeg personeelsleden om op te treden. Op het lokale niveau moeten er bijgevolg maatregelen komen om opdrachten inzake ordehandhaving uit te voeren.

La police fédérale n'a donc plus des moyens humains suffisants pour intervenir et c'est le niveau local qui doit s'organiser en conséquence pour assurer ces missions de maintien de l'ordre.


De federale politie beschikt echter over specialisten en fungeert bijgevolg als steundienst.

Toutefois, la police fédérale dispose de spécialistes et fait donc fonction de service de soutien.


De federale politie beschikt bijgevolg niet over de gevraagde gegevens.

Par conséquent, la police fédérale ne dispose pas des chiffres demandés.


Justitie beschikt enkel over de cijfers bij de parketten en beschikt bijgevolg niet over cijfers met betrekking tot proactieve controles door de politie.

La justice ne dispose que les chiffres des parquets et ne dispose dès lors pas des chiffres relatifs aux contrôles proactifs de la police.


Overwegende dat de heer Sven Lemmens, ambtenaar van niveau A bij de DSU van de federale politie, van de Nederlandse taalrol, zich kandidaat stelde als expert in operationele strategieën in de ondersteuningscel; dat uit de voorstellen van het selectiecomité blijkt dat hij beantwoordt aan alle vereisten voorzien in artikel 9 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 december 2006; dat de heer Sven Lemmens over een zeer ruime ervaring beschikt inzake de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden; dat de heer Sven Lemmens evenee ...[+++]

Considérant que Monsieur Sven Lemmens, agent de niveau A à la police fédérale auprès de DSU, de régime linguistique néerlandophone, a posé sa candidature en tant qu'expert en stratégies opérationnelles auprès de la Cellule d'appui; qu'il ressort des propositions du Comité de sélection qu'il répond à l'ensemble des exigences prévues à l'article 9 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006, précité; que Monsieur Sven Lemmens dispose d'une très large expérience dans la mise en oeuvre des méthodes particulières de recherche; que Monsieur Sven Lemmens dispose également d'une bonne connaissance des mécanismes de collaboration entre la Sûreté de l ...[+++]


De lokale politie beschikt dan over dezelfde bevoegdheden als de leden van de bijzondere eenheid van de federale politie, en staat bijgevolg onder het commando van de leidinggevende officier van de eenheid van de federale politie.

La police locale dispose dès lors des mêmes compétences que les membres de l'unité spéciale de la police fédérale et se trouve par conséquent sous le commandement de l'officier dirigeant de l'unité de la police fédérale.


De personeelscategorie met bijzondere politiebevoegdheid, bedoeld in het bestreden artikel 11, § 2, tweede lid, van de wet op de rijkswacht, beschikt bijgevolg, wat de uitoefening van de opdrachten inzake politie der zeevaart en politie der scheepvaart betreft, over dezelfde algemene politiebevoegdheden als de andere rijkswachters van het operationeel korps.

La catégorie de personnel ayant une compétence de police spéciale visée à l'article 11, § 2, alinéa 2, attaqué, de la loi sur la gendarmerie dispose donc, pour ce qui concerne l'exercice des missions de police maritime et de police de la navigation, des mêmes compétences de police générale que les autres gendarmes du corps opérationnel.


Bijgevolg: 1. heeft een hulpagent niet de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie; 2. heeft een hulpagent enkel de bevoegdheid om welbepaalde misdrijven op te sporen, zoals omschreven in artikel 217 van de nieuwe gemeentewet; 3. beschikt een hulpagent, in het kader van het algemeen veiligheidstoezicht, niet over de bevoegdheid om misdrijven op te sporen en vast te stellen; 4. hebben de hulpagenten de bevoegdheid om verkeersmisdrijven op te sporen en vast te ...[+++]

Par conséquent: 1. l'agent auxiliaire n'a pas la qualité d'officier de police judiciaire; 2. un agent auxiliaire est seulement compétent pour rechercher certains délits, tels que décrits à l'article 217 de la nouvelle loi communale; 3. un agent auxiliaire n'est, dans le cadre d'un contrôle de sécurité général, pas compétent pour rechercher et constater les délits; 4. les agents auxiliaires sont compétents pour rechercher et constater des délits de circulation; 5. ils ne peuvent exercer des fonctions du Procureur du Roi ou du juge d'instruction; 6. a) les agents auxiliaires n'étant pas revêtus de la qualité d'officier de police judic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politie beschikt bijgevolg' ->

Date index: 2021-02-21
w