Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats is dit een belangrijk debat geweest » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dit is een belangrijk debat geweest dat naar mijn mening duidelijk heeft aangetoond dat de fracties het grotendeels eens zijn met de analyse en de lijn die in het verslag worden aangeduid.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous venons d’avoir un débat très important et je pense que ce débat a clairement révélé l’existence d’un large consensus au sein des groupes politiques en ce qui concerne l’appréciation et l’orientation générale du rapport.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is een buitengewoon belangrijk debat geweest – in het bijzonder de politieke aspecten ervan – maar we moeten het mijns inziens vooral ook over enkele praktische aspecten van het debat hebben.

– (EN) Monsieur le Président, ce débat était de la plus haute importance - en particulier ses aspects politiques - mais je pense qu’il est également important de parler de certains éléments pratiques du débat.


In de tweede plaats is corruptie een belangrijke oorzaak geweest van de huidige economische situatie in Griekenland. Dat wordt ook als zodanig erkend door de Griekse minister-president en dat is ook het beeld dat onder het publiek leeft zoals dat uit de resultaten van de Eurobarometer in 2009 naar voren komt.

Deuxièmement, comme l’a reconnu le Premier ministre grec, et comme le souligne la perception du public enregistrée par l’Eurobaromètre en 2009, la corruption a joué un rôle majeur dans la situation économique que connaît actuellement la Grèce.


In de eerste plaats is dit een belangrijk debat geweest voor het Parlement, een debat dat ook op het juiste tijdspit plaatsvond.

Tout d’abord, le débat de cette après-midi était important et opportun pour le Parlement.


Overwegende dat de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Raad voor de Duurzame Ontwikkeling) in zijn advies van 7 juni 2011 toevoegt dat de eerste fase van het planeffectonderzoek onderstreept dat de « bedrijven van het gebied van Komen het hoogste percentage van zwakke ligging vertonen, dus niet gebonden aan een plaats van uitbating (de afzet van de producten) en dat er daaruit voortvloeit dat de vestiging van een bedrijf op deze plaats geenszins kan worden gerechtvaardigd (Moeskroen of Pecq); d ...[+++]

Considérant que, dans son avis du 7 juin 2011, le Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable ajoute que la première phase de l'étude d'incidences de plan met en évidence que « les entreprises de la zone de Comines sont celles qui présentent le taux le plus élevé de localisation faible, donc non liées à un lieu d' exploitation (pour l'écoulement des produits) et qu'il en résulte que rien ne justifie dès lors l'implantation d'une entreprise à cet endroit précis plutôt qu'ailleurs (Mouscron ou Pecq); que le Conseil ...[+++]


In de tweede plaats zijn er in het afgelopen jaar belangrijke ontwikkelingen geweest in de relatie tussen de burgermaatschappij en het leger.

Deuxièmement, l’année écoulée a vu des développements importants dans le domaine des relations entre le monde civil et l’armée.


Het voorstel voor een nieuwe op artikel 13 berustende richtlijn werd ingediend op basis van een uitgebreide effectbeoordeling, waarin een belangrijke plaats was ingeruimd voor het debat en de evenementen gedurende het EJGK.

La proposition concernant une nouvelle directive fondée sur l’article 13 a été présentée au terme d’une analyse d’impact exhaustive, qui reflétait de manière significative les débats et manifestations organisés lors de l’AEEC.


- Ik betreur in de eerste plaats dat een dermate belangrijk debat plaatsvindt terwijl niet alle politieke fracties aanwezig zijn of het woord voeren.

- Je regrette tout d'abord qu'un débat d'une telle importance ait lieu sans que tous les groupes politiques ne soient présents et sans que ceux-ci n'interviennent.


De Senaat heeft naar aanleiding van mijn beleidsnota al de spits afgebeten en ook het belangrijke debat over de circulaire heeft plaats in de Senaat.

À la suite de ma note politique, le Sénat a essuyé les plâtres et a organisé un important débat sur la circulaire.


Vanochtend werd de bespreking in de commissie afgerond, maar tegelijkertijd vond in plenaire vergadering een belangrijk debat plaats over terrorisme en veiligheid, en vergaderde ook het Bureau.

La discussion s'est terminée ce matin en commission pendant qu'avait lieu, en même temps, en séance plénière, un débat important sur le terrorisme, ainsi qu'une réunion du Bureau.


w