Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonlijk een nogal summiere » (Néerlandais → Français) :

Met het oog op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer gebeurt het mededelen van informaties in het wachtregister nogal restrictief, te meer daar die informaties niet meegedeeld zouden mogen worden aan de vermeende actor(en) van de vervolging die de kandidaat-vluchteling onderging (artikel 22 van Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 2005 betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus).

Dans un souci de protection de la vie privée, la communication à des tiers d'informations contenues dans le registre d'attente s'effectue de manière assez restrictive et ce, d'autant plus qu'il ne faudrait pas que les informations y mentionnées soit divulguées à l'auteur (ou aux auteurs) présumé(s) des persécutions subies par le candidat réfugié (article 22 de la Directive 2005/85/CE du Conseil du 1 décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les Etats membres).


Persoonlijk ben ik nogal gevoelig voor het argument dat kleine ondernemingen niet, onder het mom van vereenvoudiging, een dusdanig aparte behandeling moeten krijgen dat ze niet meer echt meedoen aan het economische leven.

J’ai été personnellement très sensible à l’argumentation qui veut, en effet, que les petites entreprises ne soient pas non plus reléguées en quelque sorte dans une situation qui finalement, sous prétexte de simplification, les mettrait un peu en dehors du champ de la vie économique.


Persoonlijk, als lid van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering, ben ik nogal bezorgd over de kwestie van de veiligheid en over het feit dat Iran, ondanks protesten van de Europese Unie en de internationale gemeenschap, doorgaat met de ontwikkeling van zijn nucleaire programma.

Personnellement, en tant que membre de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, je suis surtout préoccupé par le problème de la sécurité et par le fait que l’Iran, en dépit des protestations de l’Union européenne et de la communauté internationale, continue à développer son programme nucléaire.


De heer Albertini heeft de Commissie juridische zaken ervan in kennis gesteld dat zijn naam op nogal vreemde wijze in verband met bovengenoemde feiten is gebracht: degene die het eerst werd verdacht (d.w.z. degene die persoonlijk verantwoordelijk werd gehouden voor het prepareren van de blanco amendementen) heeft zijn naam aan de openbare aanklager onthuld, echter niet zonder langdurige psychologische druk tijdens een pittig politieverhoor.

Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.


Vergelijkbare kwesties komen - hoewel totnogtoe nogal summier - aan de orde in de Europese werkgelegenheidsstrategie (EES) en het maatschappelijke aansluitingsproces.

Les questions connexes sont soulevées, bien que sous forme d'annonce plutôt que de façon développée dans la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) et le processus d'inclusion sociale.


Vraag: Bent u er persoonlijk zeer gelukkig of nogal gelukkig mee dat de euro uw munt is geworden?

Question: Êtes-vous personnellement très satisfait ou plutôt satisfait que l'euro soit devenu votre monnaie?


6. De taak van de Commissie om het Parlement te informeren over de ontwikkeling van het GBVB voor zover dit de KEDO betreft, werd op nogal trage en lukrake wijze uitgevoerd. Er werden brieven verzonden aan de betrokken commissies, maar Sir Leon Brittan bracht alleen persoonlijk verslag uit in de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie.

6. La Commission s'est acquittée de sa tâche consistant à informer le Parlement de l'évolution de la PESC, en ce qui concerne la KEDO, avec un certain retard et un certain désordre, en adressant des lettres aux commissions concernées, mais Sir Leon Brittan ne s'est adressé en personne qu'à la commission de la recherche.


De Congolese minister van Communicatie heeft laten weten dat de Congolese regering geen bezwaren heeft tegen het project, wat ik persoonlijk een nogal summiere en ongenuanceerde reactie vind.

Le ministre congolais de la Communication a affirmé que ce projet " ne dérange en rien le gouvernement congolais" , ce qui me parait un peu court.


Aangezien de laatste informatieve brochure hieromtrent van dat jaar dateert en nogal summier blijft, had ik graag van u een antwoord gekregen op volgende vragen: 1. a) Hoeveel aanvragen voor materiële en morele steun ontving uw sociale dienst in 2008? b) Wat is de regionale opsplitsing hiervan?

La dernière brochure d'information en la matière datant précisément de cette année-là et étant assez succincte, j'aurais voulu une réponse aux questions suivantes : 1. a) Combien de demandes de soutien matériel et moral votre service social a-t-il reçues en 2008? b) Quelle en est la répartition par région?


Hoewel het ministerieel besluit van 29 juli 1991 uitdrukkelijk in zijn artikel 4 het persoonlijk karakter van de kaart poneert, wat inhoudt dat zij enkel gebruikt mag worden wanneer de titularis vervoerd wordt in het voertuig dat geparkeerd wordt of wanneer hij dat voertuig zelf bestuurt, klagen nogal wat titularissen van deze parkeerkaart over het feit dat het aantal aan gehandicapten voorbehouden parkeerplaatsen vaak wordt ingenomen door bestuurders die gebruik maken van een kaart van een afwezige of overleden titularis of een aan g ...[+++]

Bien que l'arrêté ministériel du 29 juillet 1991 prévoie expressément, en son article 4, que ladite carte revêt un caractère personnel, ce qui implique qu'elle ne peut être utilisée que lorsque le titulaire est transporté dans le véhicule qui est parqué ou lorsqu'il conduit lui-même ce véhicule, nombre de titulaires se plaignent de ce que les emplacements réservés aux handicapés sont souvent occupés par des conducteurs qui utilisent la carte d'un titulaire absent ou décédé, ou occupent un emplacement réservé aux handicapés sans être autorisés à en disposer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijk een nogal summiere' ->

Date index: 2024-04-12
w