Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen tellen zoals " (Nederlands → Frans) :

Door het een onderneming of een instelling niet mogelijk te maken de vernieuwing van haar vergunning of van haar erkenning te verkrijgen indien zij fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge de toepassing van de wet of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft (artikel 4bis, vijfde lid, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet), door te voorzien in de intrekking van de vergunning of de erkenning wanneer de minister vaststelt dat de onderneming of de instelling niet voldoet aan de voorwaarde inzake de afwezigheid van fiscale of sociale schulden (artikel 4bis, zevende lid, 4°, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet), door van de afwezigheid van fiscale of sociale schulden ...[+++]

En ne permettant pas à une entreprise ou un organisme d'obtenir le renouvellement de son autorisation ou de son agrément s'il a des dettes fiscales ou sociales ou des dettes en vertu de l'application de la loi ou de ses arrêtés d'exécution (article 4bis, alinéa 5, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 4 de la loi attaquée), en prévoyant un retrait de l'autorisation ou de l'agrément lorsque le ministre constate que l'entreprise ou l'organisme ne satisfait pas à la condition de l'absence de dettes fiscales ou sociales (article 4bis, alinéa 7, 4°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 4 de la loi attaquée), en faisant de l'absence de dettes fiscales ou sociales une condition d'autorisation ou d'agrément (article 4quater, ...[+++]


In afwijking van §§ 1 en 2 en onverminderd § 1, eerste lid, 2°, wordt voor de personen die vóór 1 januari 1956 geboren zijn, de leeftijd op 62 jaar vastgesteld voor zover zij minstens 37 kalenderjaren tellen zoals bepaald in § 1, tweede lid, 1° ;

Par dérogation aux §§ 1 et 2 et sans préjudice du § 1, alinéa 1, 2°, l'âge est fixé à 62 ans pour les personnes qui sont nées avant le 1 janvier 1956, pour autant qu'elles puissent faire valoir au moins 37 années civiles déterminées conformément au § 1, alinéa 2, 1° ;


1. In toepassing van artikel 3, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de vergelijkende aanwervingsselectie en met betrekking tot de stage, zoals dit werd gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 maart 2007, gebeurt de berekening van het percentage personen met een handicap in voltijdse equivalenten, waarbij sommige handicaps dubbel tellen in de berekening.

1. En application de l'article 3, § 1er, alinéa deux, de l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en matière de sélection comparative, de recrutement et en matière de stage, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2007, le calcul du pourcentage de personnes avec un handicap se fait en équivalent temps plein.


5. onder de bestuurders, beheerders, mandatarissen en, meer algemeen, alle personen die ertoe gemachtigd zijn om de vennootschap of de vereniging te verbinden of te vertegenwoordigen, geen personen tellen zoals bedoeld in koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het gerechtelijke verbod jegens sommige veroordeelden en gefailleerden om bepaalde functies, beroepen of activiteiten uit te oefenen, noch personen die, gedurende de laatste vijf jaar, geacht werden verantwoordelijk te zijn voor de verbintenissen of schulden van een gefailleerde vennootschap met toepassing van de artikelen 456, 4°; 530; 229, 5° en 265 van het W ...[+++]

5. ne pas compter, parmi les administrateurs, gérants, mandataires et, de manière générale, toutes les personnes habilitées à engager et à représenter la société ou l'association, des personnes qui sont visées par l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faire à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, ni des personnes qui ont été, au cours des cinq dernières années, reconnues responsables des engagements ou dettes d'une société faillie en application des articles 456, 4°; 530; 229, 5° et 265 du Code de commerce, ou qui ont été privées de leurs droits divi ...[+++]


6° voor personen die voldoen aan de deeltijdse leerplicht, minimum 600 onderwijsperiodes tellen die verdeeld zijn over het schooljaar in de zin van artikel 2 van het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 3 juli 1991 tot regeling van het secundair onderwijs met beperkt leerplan, zoals gewijzigd bij de decreten van de Franse Gemeenschap van 18 maart 1996 en 24 juli 1997.

6° pour les publics qui satisfont à l'obligation scolaire à temps partiel, comporter au minimum 600 périodes d'enseignement réparties sur l'année scolaire au sens de l'article 2 du décret du Conseil de la Communauté française du 3 juillet 1991 organisaur l'enseignement à horaire réduit, tel que modifié par les décrets de la Communauté française du 18 mars 1996 et du 24 juillet 1997.


Wanneer men het percentage personen met handicap berekent zoals voorzien in het koninklijk besluit van 5 maart 2007 (bepaalde categorieën van handicap geven plaats heeft een dubbel tellen), telt men 30,6 voltijds equivalenten.

Lorsqu'on calcule le pourcentage de personnes avec handicap selon les modalités prévues par l'arrêté royal du 5 mars 2007(certaines catégories de handicap donnent lieu a un comptage double), on dénombre 30, 6 équivalents temps plein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen tellen zoals' ->

Date index: 2023-07-10
w