Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Reeds sinds enige tijd de betrekkingen van
Zij

Vertaling van "personeelsleden reeds sinds " (Nederlands → Frans) :

2) Hoeveel van deze personeelsleden zijn er sinds de inwerkingtreding van het eenheidsstatuut van het politiepersoneel reeds met pensioen?

2) Combien d'entre eux ont-ils déjà pris leur retraite depuis l'entrée en vigueur du statut unique du personnel de police ?


Die maatregel inzake de « zeer gematigde » valorisatie van de aanstellingen in de graad van hoofdinspecteur van politie is verantwoord « door het feit dat de betrokken personeelsleden reeds sinds enige tijd de betrekkingen van het hoger kader of een hogere graad uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 19).

Cette mesure de valorisation « très tempérée » des commissionnements au grade d'inspecteur principal de police se justifie « par le fait que les membres du personnel concernés exercent les emplois relevant du cadre ou d'un grade supérieur depuis un certain temps » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 19).


De maatregelen tot valorisering van de verschillende soorten aanstellingen rechtvaardigen zich door het feit dat de betrokkenen, om voor die betrekkingen te worden aangewezen, hetzij aan bepaalde voorwaarden hebben moeten voldoen, hetzij voor selectieproeven moeten zijn geslaagd, hetzij opleidingen moeten hebben gevolgd, maar eveneens door het feit dat de betrokken personeelsleden reeds sinds enige tijd de betrekkingen van het hoger kader of een hogere graad uitoefenen.

Les mesures de valorisation des différents types de commissionnements se justifient par le fait que les intéressés ont dû, en vue d'obtenir lesdits emplois, soit répondre à certaines conditions, soit réussir des épreuves de sélection, soit suivre des formations, mais aussi par le fait que les membres du personnel concernés exercent les emplois relevant du cadre ou d'un grade supérieur depuis un certain temps.


De maatregelen tot valorisering van de verschillende soorten aanstellingen rechtvaardigen zich door het feit dat de betrokkenen, om voor die betrekkingen te worden aangewezen, hetzij aan bepaalde voorwaarden hebben moeten voldoen, hetzij voor selectieproeven moeten zijn geslaagd, hetzij opleidingen moeten hebben gevolgd, maar eveneens door het feit dat de betrokken personeelsleden reeds sinds enige tijd de betrekkingen van het hoger kader of een hogere graad uitoefenen.

Les mesures de valorisation des différents types de commissionnements se justifient par le fait que les intéressés ont dû, en vue d'obtenir lesdits emplois, soit répondre à certaines conditions, soit réussir des épreuves de sélection, soit suivre des formations, mais aussi par le fait que les membres du personnel concernés exercent les emplois relevant du cadre ou d'un grade supérieur depuis un certain temps.


Art. 36. De minister, voor wat de federale politie betreft, en de gemeente- of politieraad na voorafgaand advies van de minister, voor wat de lokale politie betreft, kan de actuele personeelsleden die benoemd zijn in een bijzondere graad die gelijkwaardig is aan de gemene graad, de eerste loonschaal van de nieuwe minimumloonschalengroep verbonden aan die graad, toekennen, tenzij deze personeelsleden reeds voldoende anciënniteit hebben opgebouwd sinds hun benoe ...[+++]

Art. 36. Le ministre, pour ce qui concerne la police fédérale, et le conseil communal ou de police après l'avis préalable du ministre, pour ce qui concerne la police locale, peut attribuer aux membres actuels du personnel qui sont nommés dans un grade spécifique équivalent au grade commun, la première échelle de traitement du nouveau groupe d'échelles de traitement minimum lié à ce grade, à moins que ces membres du personnel aient déjà acquis l'ancienneté suffisante depuis leur nomination, en ce compris les bonifications, auquel cas l'échelle de traitement supérieure de ce groupe d'échelles de traitement peut être attribuée.


Die maatregel inzake de « zeer gematigde » valorisatie van de aanstellingen in de graad van hoofdcommissaris van politie « in het raam van de proportionele verdeling van de gezagsambten » of « in het raam van de mobiliteit » is verantwoord door het feit dat de betrokken personeelsleden « om voor die betrekkingen te worden aangewezen, hetzij aan bepaalde voorwaarden hebben moeten voldoen, hetzij voor selectieproeven moeten zijn geslaagd, hetzij opleidingen moeten hebben gevolgd, maar eveneens door het feit dat [zij] reeds sinds eni ...[+++]ge tijd de betrekkingen van [.] een hogere graad uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 19).

Cette mesure de valorisation « très tempérée » des commissionnements dans le grade de commissaire divisionnaire de police « dans le cadre de la répartition proportionnelle des emplois d'autorité » ou « dans le cadre de la mobilité » se justifie par le fait que les membres du personnel concernés « ont dû, en vue d'obtenir lesdits emplois, soit répondre à certaines conditions, soit réussir des épreuves de sélection, soit suivre des formations, mais aussi par le fait [qu'ils] exercent les emplois relevant [.] d'un grade supérieur depuis un certain temps » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 19).


Niettegenstaande de Administratie der douane en accijnzen reeds sinds jaar en dag bekommerd is geweest om het rationeel beheer van de haar ter beschikking gestelde middelen, onder meer aan personeel, past zij sinds 1 januari 1995, overeenkomstig de richtlijnen van het ministerie van Ambtenarenzaken, via permanente evaluatie het aantal van haar diensten en van haar personeelsleden aan de evolutie van haar activiteiten.

Bien que l'Administration des douanes et accises ait eu de tout temps le souci d'une gestion rationnelle des moyens mis à sa disposition, entre autres en personnel, elle adapte depuis le 1er janvier 1995, par une évaluation permanente, le nombre de ses services et de ses agents à l'évolution de ses activités, conformément aux directives émises en la matière par le ministère de la Fonction publique.


4. a) Heeft de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening reeds dossiers behandeld van personeelsleden met loopbaanonderbreking sinds 1 september 1997? b) Welk standpunt heeft de RVA hieromtrent ingenomen of zal ze innemen?

4. a) L'Onem a-t-il déjà examiné des dossiers relatifs à des membres du personnel en interruption de carrière depuis le 1er septembre 1997? b) Quelle est ou sera l'attitude de l'Onem à cet égard?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelsleden reeds sinds' ->

Date index: 2022-05-21
w