Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeelsleden hebben respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel personeelsleden hebben respectievelijk bij de NMBS en Infrabel op aangekondigde stakingsdagen in 2014 en 2015 verlof gekregen? a) In absolute cijfers per werkzetel en directie; b) in percentage tegen over het totaal aantal effectieven per werkzetel en directie.

1. En 2014 et 2015, combien de membres du personnel de la SNCB et d'Infrabel ont-ils respectivement obtenu un jour de congé lors d'une grève annoncée? a) Pourriez-vous répondre en chiffres absolus, en ventilant votre réponse par siège de travail et par direction? b) Pourriez-vous répondre en pourcentage par rapport à l'effectif total, en ventilant votre réponse par siège de travail et par direction?


1. Hoeveel personeelsleden hebben respectievelijk bij de NMBS en Infrabel op aangekondigde stakingsdagen in 2014 en 2015 verlof gekregen? a) In absolute cijfers per werkzetel en directie; b) in percentage tegen over het totaal aantal effectieven per werkzetel en directie.

1. En 2014 et 2015, combien de membres du personnel de la SNCB et d'Infrabel ont-ils respectivement obtenu un jour de congé lors d'une grève annoncée? a) Pourriez-vous répondre en chiffres absolus, en ventilant votre réponse par siège de travail et par direction? b) Pourriez-vous répondre en pourcentage par rapport à l'effectif total, en ventilant votre réponse par siège de travail et par direction?


Overeenkomstig de voorwaarden voorzien in de artikelen 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals gewijzigd door artikel 3, respectievelijk artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de personeelsleden van de ondernemingen in de sector het recht om vanaf 1 april 2017 een eerste aanvraag of verlengingsaanvraag in te dienen voor een voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering met motief :

Conformément aux conditions prévues aux articles 4 et 5 de la convention collective de travail n° 103, tels que modifiés par, respectivement, les articles 3 et 4 de la convention collective de travail n° 103ter, les membres du personnel des entreprises du secteur ont le droit, à partir du 1 avril 2017, d'introduire une première demande ou une demande de prolongation de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec motif :


De prejudiciële vragen die respectievelijk betrekking hebben op de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek en op artikel 29bis van de wet van 21 november 1989, nopen tot het vergelijken van de omvang van de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepalingen.

Les questions préjudicielles portant, respectivement, sur les articles 1382 et 1383 du Code civil et sur l'article 29bis de la loi du 21 novembre 1989, invitent à comparer l'étendue du dommage subi par l'employeur public lorsqu'un de ses agents est victime d'un accident indemnisable au sens de ces dispositions.


Bij personeelsleden van het niveau B en C respectievelijk verloond in de basisloonschaal BB1 en CC1 (aan trap 29) zou het immers gaan om personen die een maximum aan geldelijke anciënniteit hebben opgebouwd zonder evenwel tijdens hun loopbaan te zijn overgegaan naar de volgende loonschaal van hun loonschalengroep, wat niet realistisch zou zijn.

Pour les membres du personnel du niveau B et C payés dans les échelles de traitement de base BB1 et CC1 (à l'échelon 29), il s'agirait donc des personnes qui auraient acquis une ancienneté pécuniaire maximale, sans être passé pour autant dans l'échelle de traitement supérieure de leur groupe d'échelles de traitement durant toute leur carrière, ce qui ne serait pas réaliste.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Leen GOOVAERTS (G/A. 218.403/IX-8814), Bie COECKELBERGS (G/A. 218.404/IX-8815), Geert VAN HOLLEMEERSCH (G/A. 218.405/IX-8816) en Nicole VANDICKELEN (G/A. 218.406/IX-8817), die allen woonplaats kiezen bij Mr. Pascal LAHOUSSE, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Leopoldstraat 64, en Geert DERMAUT (G/A. 218.126/IX-8797) en Jean-Pierre LEMAIRE (G/A. 218.218/IX-8801), hebben op 15 februari 2016 respectievelijk 19 en 28 ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Leen GOOVAERTS (G/A. 218.403/IX-8814), Bie COECKELBERGS (G/A. 218.404/IX-8815), Geert VAN HOLLEMEERSCH (G/A. 218.405/IX-8816) et Nicole VANDICKELEN (G/A. 218.406/IX-8817), ayant tous élu domicile chez Me Pascal LAHOUSSE, avocat, ayant son cabinet à 2800 Malines, Leopoldstraat 64, et Geert DERMAUT (G/A. 218.126/IX-8797) ainsi que Jean-Pierre LEMAIRE (G/A. 218.218/IX-8801), ont demandé le 15 février 2016 et respectivement ...[+++]


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs ...[+++]


De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, die op basis van de reglementering die van kracht was aan de vooravond van de datum waarop het centrum voor volwassenenonderwijs de modulaire opleiding op basis van een door de Vlaamse Regering goedgekeurd profiel start ter vervanging van een andere modulaire opleiding op basis van een door de Vlaamse Regering goedgekeurd opleidingsprofiel, organiek of via overgangsmaatregelen, in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor de opleiding of module waarvoor ze vastbenoemd zijn of waarmee ze belast waren in een periode van maximaal drie schooljaren voorafgaand aan de datum waarop het centrum voor volwas ...[+++]

Les membres du personnel visés à l'alinéa premier qui, sur la base de la réglementation en vigueur à la veille de la date à laquelle le centre entame la formation modulaire sur la base d'un profil approuvé par le Gouvernement flamand, à titre de remplacement d'une autre formation modulaire sur la base d'un profil de formation approuvé par le Gouvernement flamand, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre requis pour la formation ou le module pour laquelle/lequel ils sont nommés à titre définitif ou dont ils étaient chargés pendant la période de trois années scolaires au maximum précédant la date à ...[+++]


De personeelsleden die op 1 juli 2007 de leeftijd hebben bereikt van drieënzestig of vierenzestig jaar, hebben respectievelijk recht op 36 en 37 dagen vakantie.

Les membres du personnel qui ont atteint, au 1 juillet 2007, l'âge de soixante-trois ou soixante-quatre ans ont respectivement droit à 36 et 37 jours de congé.


2° de leidend ambtenaar van het Instituut, van het GAN of van het bevoegde bestuur van het Ministerie, of ingeval van diens afwezigheid, verlof of verhindering, de adjunct-leidend ambtenaar wanneer personeelsleden van respectievelijk het Instituut, het GAN of het Ministerie de maatregelen hebben opgelegd.

2° le fonctionnaire dirigeant de l'institut, de l'ARP ou de l'administration compétente du Ministère ou, an cas d'absence, de congé ou d'empêchement de celui-ci, le fonctionnaire dirigeant adjoint lorsque l'ordre a été donne par des agents respectivement de l'Institut, de l'ARP ou du Ministère.


w