Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode te overleven maar bovenal " (Nederlands → Frans) :

Water is een kostbare hulpbron, maar de beschikbaarheid ervan kan tijdelijk gering zijn door droogte of vanwege een langere periode waarin de vraag naar water de exploiteerbare watervoorzieningen te boven gaat (waterschaarste).

L’eau est une ressource précieuse, mais les sécheresses ou les longues périodes pendant lesquelles les besoins en eau sont supérieurs aux ressources hydriques exploitables peuvent parfois réduire temporairement sa disponibilité (rareté de la ressource en eau).


Voorstel van besluit : De Algemene Vergadering van aandeelhouders beslist : tot hernieuwing, voor een periode van 5 jaar vanaf 11 mei 2016, van de machtiging toegekend aan de Raad van Bestuur tot verkrijging, binnen de wettelijk bepaalde grenzen, van haar eigen aandelen, winstbewijzen of certificaten die daarop betrekking hebben, voor een prijs die voldoet aan de wettelijke vereisten, maar die alleszins niet meer dan 10 % onder de laagste slotkoers van de laatste dertig beursdagen voorafgaand aan de verrichting zal zijn en niet mee ...[+++]

Proposition de résolution : l'Assemblée Générale des actionnaires décide : de renouveler, pour une période de 5 ans à partir du 11 mai 2016, le pouvoir conféré au Conseil d'Administration d'acquérir, dans les limites légales, ses propres actions, parts bénéficiaires ou les certificats s'y rapportant, à un prix conforme aux exigences légales, mais qui en tous cas ne pourra être inférieur de plus de 10 % au cours de clôture le plus bas des trente jours de cotation précédant la transaction et ne pourra être supérieur de plus de 5 % au co ...[+++]


66. Vaststellende dat de voedselonzekerheid volgens het rapport van de FAO toeneemt; dat in de periode 2000-2002, die het rapport onderzocht, het aantal ondervoede personen gestegen is in plaats van gedaald; dat er 852 miljoen personen ondervoed waren, dat is 9 miljoen minder dan in het begin van de jaren negentig maar 18 miljoen meer dan in het midden van het vorige decennium; dat 815 miljoen onder hen in onderontwikkelde landen leven, 28 miljoen in ontwikkelingslanden en 9 miljoen in industrielanden; dat honger en ondervoeding j ...[+++]

66. Constatant que selon le rapport de la FAO l'insécurité alimentaire augmente; que dans la période 2000-2002, pris en examen par le Rapport, le nombre de personnes sous-alimentées a augmenté au lieu de diminuer; qu'elles ont été 852 millions, — 9 de moins par rapport au début des années 90 —, mais 18 de plus par rapport au milieu de la dernière décennie. 815 millions vivent dans les pays sous-développés, 28 dans ceux en voie de développement, 9 dans les pays industrialisés. Faim et malnutrition provoquent chaque année la mort de 5 ...[+++]


67. vaststellende dat de voedselonzekerheid volgens het rapport van de FAO toeneemt; dat in de periode 2000-2002, die het rapport onderzocht, het aantal ondervoede personen gestegen is in plaats van gedaald; dat er 852 miljoen personen ondervoed waren, dat is 9 miljoen minder dan in het begin van de jaren negentig maar 18 miljoen meer dan in het midden van het vorige decennium; dat 815 miljoen onder hen in onderontwikkelde landen leven, 28 miljoen in ontwikkelingslanden en 9 miljoen in industrielanden; dat honger en ondervoeding j ...[+++]

67. constatant que selon le rapport de la FAO l'insécurité alimentaire augmente; que dans la période 2000-2002, examinée par le rapport, le nombre de personnes sous-alimentées a augmenté au lieu de diminuer; qu'elles ont été 852 millions, soit 9 millions de moins par rapport au début des années nonante, mais 18 millions de plus par rapport au milieu de la dernière décennie. 815 millions vivent dans les pays sous-développés, 28 millions dans ceux en voie de développement, 9 millions dans les pays industrialisés. Faim et malnutrition ...[+++]


We kunnen de westerse nostalgie naar die zogenaamde democratische periode begrijpen, maar het is eveneens begrijpelijk dat het begrip politieke democratie aan waarde inboette omdat het werd geassocieerd met ongemakken. Het is zeer moeilijk voor de bevolking om dat te boven te komen

Si l'on peut comprendre la nostalgie occidentale pour cette période dite démocratique, on comprend aussi que le résultat a été — et il est très difficile pour la population de s'en remettre — une dévaluation de la notion de démocratie politique car elle était associée à des inconvénients.


Bovenop de belangrijke inspanningen die in het kader van de welvaartsenveloppes voor de periodes 2007-2008 en 2009-2010 zijn geleverd, dringen zich ook in de toekomst bijkomende substantiële verhogingen en structurele welvaartsaanpassingen op. Dit niet alleen met als doel voor iedereen in een menswaardig inkomen te voorzien dat boven de armoedegrens ligt, maar ook met als doel dit inkomen blijvend aan het actuele welvaartsniveau te koppelen.

En plus des efforts importants toujours consentis dans le cadre des enveloppes bien-être 2007-2008 et 2009-2010, il s'impose également de procéder à l'avenir à des augmentations complémentaires substantielles et à des adaptations structurelles au bien-être, tout en poursuivant un double objectif: non seulement garantir à chacun un revenu digne supérieur au seuil de pauvreté, mais aussi lier ce revenu de façon permanente au niveau actuel de bien-être.


Ten tweede wil ik aangeven dat de Commissie regionale ontwikkeling om deze reden de Commissie en de lidstaten heeft aangespoord om de beschikbare financiële middelen te investeren in prioriteiten van het cohesiebeleid 2007-2013 – klimaatverandering, kennis en innovatie, energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, breedband, duurzaam stadsvervoer en het opfrissen van vaardigheden – alsook om de hefboomfunctie van het cohesiebeleid te stimuleren; dit houdt in dat alle instrumenten van financial engineering die het cohesiebeleid in samenwerking met de Europese Investeringsbank heeft ontwikkeld, efficiënt worden ingezet om kleine en middelgrote bedrijven te helpen, niet alleen om deze zware ...[+++] om stand te houden en zich aan te passen aan de veranderende wereldeconomie, die een transformatie doormaakt, en om de uitdagingen van de klimaatverandering aan te gaan en de kansen die deze verandering biedt, aan te grijpen.

Deuxièmement, c’est pour cette raison que la commission du développement rural a encouragé la Commission et les États membres non seulement à utiliser les ressources disponibles pour investir dans les priorités de la politique de cohésion pour 2007-2013 – le changement climatique, la connaissance et l’innovation, l’efficacité énergétique, l’énergie renouvelable, le haut débit, les transports urbains durables et le renouvellement des compétences – mais aussi à favoriser la fonction de levier de la politique de cohésion: une fonction qui consiste à utiliser efficacement tous les outils d’ingénierie financière que la politique de cohésion a ...[+++]


In mijn kiesdistrict Munster in Ierland kunnen tal van bedrijven in de zuivelindustrie, zowel klein als groot, maar bovenal familiebedrijven, maar net overleven en balanceren ze op de rand van het faillissement.

Dans ma circonscription de Munster, en Irlande, nombreux sont les grands et les petits producteurs laitiers, en particulier dans les exploitations familiales, qui ne font que subsister ou qui se trouvent au bord de la faillite.


Het is niet te verdragen dat heden een bevolking in een enorm buitenluchtgetto langzaam aan het sterven is, opgejaagd door de camera’s van de gehele wereld, een verzwakte bevolking zonder het recht op ontwikkeling, om zich vrij te bewegen of zijn kinderen een opleiding te geven, maar een bevolking voor wiens overleven we een hoge prijs betalen en die ons bovenal niet mag wegsterven omdat dit een smet op ons zou werpen en onze democratieën hiermee niet om zouden kunnen gaan.

Parce qu'aujourd'hui, il est insupportable que, dans un immense ghetto à ciel ouvert, un peuple meure à petit feu, traqué par les caméras du monde entier, un peuple exsangue, sans droit de se développer, sans droit de circuler librement, d'éduquer ses enfants, mais un peuple dont on paie très cher la survie et qui, surtout, ne doit pas nous claquer dans les mains, parce que cela ferait tache et que nos démocraties ne le supporteraient pas.


Wat betreft de amendementen, ben ik tegen de amendementen die zijn ingediend door de groene collega’s van de heer Hudghton, dat wil zeggen de amendementen 7 tot 13, niet omdat ik niet geïnteresseerd ben in de risico's voor de volksgezondheid, maar omdat volgens wetenschappelijk onderzoek het virus niet kan overleven bij een temperatuur boven 25o Celsius en omdat medisch bewezen mag worden geacht dat mensen bij die temperatuur dood zijn.

Je m'oppose aux amendements 7 à 13 introduits par les collègues de M. Hudghton issus du groupe des verts, non pas parce que je ne me préoccupe pas des risques pour la santé humaine mais bien parce que, conformément aux preuves scientifiques, le virus ne survit pas à des températures supérieures à 25° Celsius et que, conformément aux preuves médicales, à cette température, les êtres humains sont morts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode te overleven maar bovenal' ->

Date index: 2023-01-27
w