Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «per voltijds equivalent op jaarbasis lager ligt » (Néerlandais → Français) :

Indien het aantal afgesloten dossiers per voltijds equivalent op jaarbasis lager ligt dan 50 afgesloten dossiers of binnen de afgesloten dossiers minder dan 4 556 uitgesproken uren omkaderd werd, leidt dit tot een vermindering of stopzetting van de subsidiëring voor het voltijds equivalent.

Si le nombre de dossiers clôturés par personnel équivalent temps plein est inférieur à 50 dossiers ou à des dossiers portant sur moins de 4 556 heures prononcées, cela mène à une diminution ou un arrêt total des subventions pour un équivalent temps plein.


Indien de begeleidingsdienst per voltijds equivalent op jaarbasis minder dan 225 uur behandeling in groep of 300 uur individuele behandeling heeft omkaderd, leidt dit tot een vermindering of stopzetting van de subsidiëring voor het voltijds equivalent.

Si le nombre d'heures de traitement de groupe encadré par équivalent temps plein sur base annuelle est inférieur à 225 heures ou si le nombre d'heures de traitement individuel est inférieur à 300 heures, cela mène à une diminution ou un arrêt total des subventions pour un équivalent temps plein.


Indien de begeleidingsdienst per voltijds equivalent op jaarbasis minder dan 225 uur groepsopleiding of 300 uur individuele opleiding heeft omkaderd, leidt dit tot een vermindering of stopzetting van de subsidiëring van het voltijds equivalent.

Si le nombre d'heures de formation encadrées annuellement par équivalent temps plein est inférieur à 225 heures, de formation de groupe ou 300 heures de formation individuelle, cela mène à une diminution ou un arrêt total des subventions pour un équivalent temps plein.


Indien de dispatchingsdienst per voltijds equivalent op jaarbasis 67 tot en met 100 dossiers heeft afgesloten of binnen de afgesloten dossiers 6 075 tot en met 9 113 uitgesproken uren heeft omkaderd, bevindt die zich in de veilige zone.

Si le service d'encadrement simple a clôturé par personnel équivalent temps plein sur base annuelle entre 67 et 100 dossiers ou des dossiers portant sur 6 075 à 9 113 heures prononcées, il se trouve dans une zone sécurisée.


Indien de dispatchingsdienst per voltijds equivalent op jaarbasis 50 tot en met 66 dossiers heeft afgesloten of binnen de afgesloten dossiers 4 556 tot en met 6 074 uitgesproken uren heeft omkaderd, bevindt de dispatchingsdienst zich in de gevaarzone.

Si le service d'encadrement simple a clôturé par personnel équivalent temps sur base annuelle entre 50 et 66 dossiers ou des dossiers portant sur 4 556 à 6 074 heures prononcées, il se trouve dans une zone de danger.


De werkgever bepaalt, vóór 31 december van het eerste jaar van de tweejaarlijkse periode startend op 1 januari 2017, en vóór 30 september van het eerste jaar van elke daaropvolgende tweejaarlijkse periode, op basis van de loonmassa van zijn onderneming, het gemiddeld aantal dagen waarover de werknemers beschikken, zonder dat het resultaat van de omzetting lager mag zijn dan het aantal opleidingsdagen, voorzien op het niveau van zijn onderneming in de periode 2015- 2016, met, gemiddeld, minimum één dag, per jaar, per ...[+++]

L'employeur détermine, avant le 31 décembre de la première année de la période de deux ans commençant le 1 janvier 2017 et avant le 30 septembre de la première année de chaque période consécutive de deux ans, sur base de la masse salariale de son entreprise, le nombre de jours en moyenne auxquels les travailleurs ont droit sans que le résultat de la conversion ne puisse être inférieur au nombre de jours de formation prévus au niveau de son entreprise durant la période 2015 -2016 avec, en moyenne, un 1 jour minimum, par an, par équivalent temps plein.


Het opleidingskrediet waarover de voltijdse werknemer die het ganse jaar in dienst is, op jaarbasis beschikt kan in ieder geval niet lager zijn dan het equivalent van 2 dagen.

Le crédit formation dont le travailleur occupé à temps plein durant toute l'année dispose sur base annuelle, ne peut en aucun cas être inférieur à un équivalent de 2 jours.


6. herinnert eraan dat het in de begroting 2013 vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten door de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in de ontwerpbegroting; onderstreept dat het voorstel van de Commissie gebaseerd was op een bijstelling naar beneden van de door de lidstaten zelf verstrekte ramingen voor 2013 en op de veronderstelling dat alle betalingsverzoeken die in 2012 zouden worden ontvangen, uit de begroting 2012 zouden worden betaald; is daarom uiterst bezorgd ...[+++]

6. rappelle que du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements inscrit au budget 2013 est inférieur de 5 milliards d'EUR à l'estimation des besoins de paiements effectuée par la Commission dans le projet de budget; souligne que la proposition de la Commission reposait sur une révision à la baisse des prévisions pour 2013 fournies par les États membres eux-mêmes et sur l'hypothèse selon laquelle toutes les demandes de paiement reçues en 2012 seraient satisfaites par un prélèvement sur le budget 2012; se dit extrêmement préoccupé par le niveau des paiements du budget 2013 et soulign ...[+++]


6. herinnert eraan dat het in de begroting 2013 vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten door de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in de ontwerpbegroting; onderstreept dat het voorstel van de Commissie gebaseerd was op een bijstelling naar beneden van de door de lidstaten zelf verstrekte ramingen voor 2013 en op de veronderstelling dat alle betalingsverzoeken die in 2012 zouden worden ontvangen, uit de begroting 2012 zouden worden betaald; is daarom uiterst bezorgd ...[+++]

6. rappelle que du fait de la position intransigeante du Conseil dans les négociations, le niveau global des paiements inscrit au budget 2013 est inférieur de 5 milliards d'EUR à l'estimation des besoins de paiements effectuée par la Commission dans le projet de budget; souligne que la proposition de la Commission reposait sur une révision à la baisse des prévisions pour 2013 fournies par les États membres eux-mêmes et sur l'hypothèse selon laquelle toutes les demandes de paiement reçues en 2012 seraient satisfaites par un prélèvement sur le budget 2012; se dit extrêmement préoccupé par le niveau des paiements du budget 2013 et soulign ...[+++]


Gezien de moeilijkheden om het subsidie-equivalent van steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten te berekenen, dient dit soort steun alleen onder de toepassing van deze verordening te vallen wanneer het totale bedrag van het terugbetaalbare voorschot lager ligt dan de drempel voor individuele aanmelding en de maximum steunintensiteiten, zoals die in deze verordening zijn vastgesteld.

Compte tenu de la difficulté de calculer l'équivalent-subvention des aides sous forme d'avances de fonds récupérables, ces aides ne doivent être couvertes par le présent règlement que si le montant total des avances récupérables est inférieur au seuil de notification individuel applicable et aux intensités d'aide maximales prévues par le présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per voltijds equivalent op jaarbasis lager ligt' ->

Date index: 2021-11-06
w