Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioenen beschikt nu reeds » (Néerlandais → Français) :

De Rijksdienst voor pensioenen beschikt nu reeds over een ombudsdienst en het zou interessant zijn te vernemen hoeveel klachten die jaarlijks behandelt.

L'Office national des pensions dispose déjà d'un service de médiation et il serait intéressant de savoir combien de plaintes celui-ci examine chaque année.


De Rijksdienst voor pensioenen beschikt nu reeds over een ombudsdienst en het zou interessant zijn te vernemen hoeveel klachten die jaarlijks behandelt.

L'Office national des pensions dispose déjà d'un service de médiation et il serait intéressant de savoir combien de plaintes celui-ci examine chaque année.


Deze mededeling is een samenvatting van wat de EU nu reeds doet en over welke instrumenten zij daartoe beschikt; verder worden suggesties gedaan voor wat zij verder nog kan doen op het gebied van conflictpreventie.

Cette communication met en évidence ce que l'UE fait déjà, les instruments qu'elle a à sa disposition et suggère pour l'avenir certaines actions possibles dans le domaine de la prévention des conflits.


Het Nationaal Register beschikt nu reeds over een codeersysteem dat toegankelijk is voor de laboratoria voor pathologische anatomie en de voorwaarden om hier gegevens aan toe te voegen zijn al goedgekeurd door de Nationale Raad van de Orde van geneesheren en de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Le Registre national dispose déjà actuellement d'un système informatique de cryptage accessible aux laboratoires d'anatomie pathologique, les modalités d'intégration des données ayant déjà fait l'objet d'une approbation par le Conseil national de l'Ordre des médecins et par la Commission de la protection de la vie privée.


Ook voor meer subtielere normen die afbreuk doen aan de tweetaligheid van Brussel en de Brusselse gemeenten zoals bijvoorbeeld het invoeren van ongunstige kiesdrempels waardoor de Vlamingen het uitzonderlijk moeilijk krijgen om nog verkozen te geraken, beschikt het Arbitragehof nu reeds over voldoende middelen om ze strijdig te achten met de bepalingen waaraan het Hof nu reeds mag toetsen.

De même, pour des normes plus subtiles qui portent préjudice au bilinguisme de Bruxelles et des communes bruxelloises, notamment la fixation de seuils électoraux défavorables en vertu desquels il sera extrêmement difficile pour les Flamands de se faire élire, la Cour d'arbitrage dispose d'ores et déjà de suffisamment de moyens pour pouvoir les déclarer contraires aux dispositions dont elle peut dès à présent contrôler le respect.


Zij hebben aangetoond dat de pensioenen voor vrouwen nu reeds gemiddeld 30 pct. lager liggen dan de pensioenen voor mannen.

Elles ont démontré que les pensions des femmes, déjà maintenant, sont en moyenne de 30 p.c. inférieures aux pensions des hommes.


Nu reeds gaat een zeer groot deel van de overheidsuitgaven naar pensioenen: tegenwoordig is dat gemiddeld reeds 10% van het bbp, en in 2060 wordt het mogelijk 12,5% van het bbp.

Les pensions de retraite représentent déjà une part très importante des dépenses publiques: 10 % du PIB en moyenne aujourd’hui, un pourcentage qui pourrait atteindre 12,5 % en 2060.


Hadden we nu reeds over een strategie voor het Europees buitenlands beleid beschikt, dan zou de EU wat dat betreft veel evenwichtiger in elkaar zitten. Denkt u daarbij bijvoorbeeld aan de bewegingen in de Arabische wereld en de dubbele of soms zelfs driedubbele standaarden waarmee de landen van deze regio bejegend worden.

S’il y avait dès aujourd’hui une stratégie de politique étrangère européenne, l’équilibre de l’UE à cet égard serait bien meilleur, par exemple en ce qui concerne les mouvements qui agitent le monde arabe et les deux poids et deux mesures, voire trois poids et trois mesures, appliqués aux pays de cette région.


NEMEN ER AKTE VAN dat Europa om dit doel te bereiken nu reeds beschikt over een waardevol instrumentarium: in dit verband hebben de communautaire programma's SOCRATES, LEONARDO da VINCI en JEUGD veel betekend, en de essentiële rol die zij spelen zal met de tweede programmageneratie nog toenemen.

NOTENT que pour atteindre cet objectif, l'Europe bénéficie d'ores et déjà d'un acquis riche: à cet égard, les programmes communautaires SOCRATES, LEONARDO da VINCI et JEUNESSE ont constitué une avancée considérable et jouent un rôle essentiel, appelé à s'accroître avec la deuxième génération de programme.


Nu reeds - en dat geldt des te meer in een uitgebreide Unie - moet de beperkte tijd waarover men in de vergaderingen beschikt, ten volle benut worden.

Il faut dès maintenant, et a fortiori dans une Union élargie, utiliser le mieux possible la durée limitée des réunions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen beschikt nu reeds' ->

Date index: 2023-03-08
w