Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagiersschepen en veerboten die intracommunautaire diensten verzorgen " (Nederlands → Frans) :

Zoals de geachte afgevaardigde aangeeft, heeft de Commissie in december 2004 een nieuwe impuls gegeven aan de discussie tussen de sociale partners over de arbeidsvoorwaarden van bemanningsleden van passagiersschepen en veerboten die intracommunautaire diensten verzorgen, met het oog op een eventueel akkoord op basis van artikel 139 van het Verdrag.

Comme l’indique l’honorable parlementaire, la Commission a relancé en décembre 2004 les discussions entre les partenaires sociaux sur les conditions d’emploi des équipages de navires à passagers et de transbordeurs assurant des services intracommunautaires en vue d’un éventuel accord sur base de l’article 139 du traité.


De Commissie zou de aandacht van de geachte afgevaardigde willen vestigen op het feit dat de sociale partners zich sinds begin 2003 inzetten om te komen tot een eventueel akkoord over de arbeidsomstandigheden op passagiersschepen en veerboten die regelmatige diensten verzorgen.

La Commission attire l’attention de l’honorable parlementaire sur le fait que les partenaires sociaux sont disposés depuis début 2003 à travailler sur un éventuel accord sur les conditions requises en ce qui concerne les équipages assurant des services réguliers de passagers et de transport par transbordeur.


77. || Veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen || Gezondheidstest || Gezondheidstest van: Richtlijn 2009/45/EG van 6 mei 2009 inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen Richtlijn 2003/25/EG betreffende specifieke stabiliteitsvereisten voor ro-ro-passagiersschepen Richtlijn 1999/35/EG betreffende een stelsel van verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met ro-ro-veerboten en hogesn ...[+++]

77. || Règles et normes de sécurité pour les navires à passagers || Bilan de qualité || Bilan de qualité de: la directive 2009/45/CE du 6 mai 2009 établissant des règles et normes de sécurité pour les navires à passagers la directive 2003/25/CE relative aux prescriptions spécifiques de stabilité applicables aux navires rouliers à passagers; la directive 1999/35/CE relative à un système de visites obligatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande vitesse; la directive 1998/41/CE relative à l'enregistrement des personnes voyageant à bord de navires à passag ...[+++]


Naar aanleiding van het antwoord van de Commissie op mijn schriftelijke vraag E-2983/05 over de arbeidsomstandigheden op veerboten, en met name haar antwoord op mijn vragen over het arbeidsdocument van december 2004 inzake een eventueel akkoord tussen de sociale partners over de arbeidsomstandigheden op passagiersschepen en veerboten die regelmatige diensten tussen lidstaten verzorgen zou ik graag vernemen welke officiële antwoorden de Commissie op het initiatief van de so ...[+++]

Suite aux réponses qu’elle a apportées aux questions précédemment posées par le même auteur sur les conditions de travail des gens de mer (question écrite E-2983/05) et, en particulier, sur le document de travail qu’elle a publié en décembre 2004 relatif à un éventuel accord entre les partenaires sociaux sur les conditions requises en ce qui concerne les équipages assurant des services réguliers de passagers et de transport par transbordeur entre les États membres, la Commission pourrait-elle présenter les réponses qu’elle a officiell ...[+++]


In artikel 3 wordt thans uitgegaan van volledige toepassing van de ISPS-maatregelen voor passagiersschepen van klasse A (d.w.z. schepen op routes die meer dan 20 mijl van de kust zijn gelegen) die binnenlandse diensten verzorgen, terwijl tevens verregaande vereisten gelden voor alle andere binnenlandse diensten.

L'article 3 propose l'application de l'intégralité des mesures ISPS aux navires à passagers de la classe A (c'est-à-dire ceux effectuant des trajets supérieurs à 20 milles au large) en trafic national ainsi que des conditions significatives pour tous les autres services nationaux.


(4) Richtlijn 2002/./EG van het Europees Parlement en de Raad van .[ inzake specifieke stabiliteitseisen voor ro-ro-passagiersschepen] voert strengere stabiliteitseisen in voor ro-ro-passagiersschepen die worden gebruikt voor internationale diensten naar en vanuit havens in de Gemeenschap. Deze verscherpte maatregel moet ook gelden voor sommige categorieën schepen die onder dezelfde zeecondities binnenlandse diensten verzorgen.

(4) La directive 2002/./CE du Parlement européen et du Conseil du .[relative aux prescriptions spécifiques de stabilité applicables aux navires rouliers à passagers] introduit des prescriptions de stabilité renforcées pour les navires rouliers à passagers effectuant des voyages internationaux à destination ou en provenance de ports de la Communauté, et ces prescriptions renforcées devraient aussi s'appliquer à certaines catégories de ces navires lorsqu'ils effectuent des voyages nationaux dans les mêmes conditions de vent et de vagues. ...[+++]


4. Andere passagiersschepen die ouder zijn dan 15 jaar dan de passagiersschepen, bedoeld in artikel 2, onder a) en b), van Richtlijn 1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met roro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen.

4. Navires à passagers de plus de quinze ans autres que les navires à passagers visés à l'article 2, points a) et b), de la directive 1999/35/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative à un système de visites obligatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande vitesse.


4. Andere passagiersschepen die ouder zijn dan 15 jaar dan de passagiersschepen, bedoeld in artikel 2, onder a) en b), van Richtlijn 1999/35/EG van de Raad van 29 april 1999 betreffende een stelsel van verplichte onderzoeken voor de veilige exploitatie van geregelde diensten met roro-veerboten en hogesnelheidspassagiersvaartuigen(1).

4. Navires à passagers de plus de quinze ans autres que les navires à passagers visés à l'article 2, points a) et b), de la directive 1999/35/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative à un système de visites obligatoires pour l'exploitation en toute sécurité de services réguliers de transbordeurs rouliers et d'engins à passagers à grande vitesse(1).


De staat van ontvangst zou alleen nog bevoegd zijn voor schepen van minder dan 650 brutoton en voor de vaststelling van het vereiste percentage Gemeenschapsonderdanen van de bemanning van geregelde diensten onderhoudende passagiersschepen en veerboten (met inbegrip van gecombineerd vracht/passagiersvervoer en geregelde cruisevaarten).

L'État d’accueil aurait conservé cette responsabilité en ce qui concerne les navires jaugeant moins de 650 tonnes brutes et la fixation de la proportion requise de ressortissants de l'Union dans l’équipage des navires assurant des services réguliers de transport de passagers et de transport par transbordeur (y compris les services mixtes et les services réguliers de croisière).


De staat van ontvangst zou alleen nog bevoegd zijn voor schepen van minder dan 650 brutoton en voor de vaststelling van het verplichte percentage Gemeenschapsingezetenen van de bemanning van geregelde diensten onderhoudende passagiersschepen en veerboten (met inbegrip van gecombineerd vracht/passagiersvervoer en geregelde cruisevaarten).

La compétence résiduelle de l'État d'accueil concernait les navires jaugeant moins de 650 tonnes brutes et la fixation de la proportion requise de ressortissants communautaires dans l'équipage des navires assurant des services réguliers de transport de passagers et de transport par transbordeur (y compris les services mixtes et les services réguliers de croisière).


w