Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnerschap moet turkije » (Néerlandais → Français) :

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.

Dans le cadre de notre coopération au niveau régional avec les pays partenaires du pourtour de la mer Noire (que ce soit au titre de la PEV, du partenariat stratégique en ce qui concerne la Russie ou de nos relations avec la Turquie en tant que pays candidat), l’Union européenne devrait se montrer pleinement inclusive, quel que soit le contexte officiel de ses relations bilatérales avec ces pays.


De EU moet nu klaarstaan om extra middelen uit te trekken voor de EU-faciliteit voor vluchtelingen in Turkije, het strategische partnerschap met de Afrikaanse Unie en haar lidstaten te versterken, de eerste reeks projecten in het kader van het EU-plan voor externe investeringen uit te voeren en het onderdeel Noord-Afrika van het EU-trustfonds aan te vullen.

L'UE doit maintenant se tenir prête à mobiliser des ressources supplémentaires pour la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie, à renforcer le partenariat stratégique avec l'Union africaine et ses États membres, à mener à bien la première vague de projets financés par le plan d'investissement extérieur européen et à réalimenter le volet «Afrique du Nord» du fonds fiduciaire de l'UE.


Op grond van dit partnerschap moet Turkije het hervormingsproces voortzetten en zich inzetten om de situatie ten aanzien van de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat verder te verbeteren.

Selon ce partenariat, la Turquie doit poursuivre le processus de réforme et s’employer à améliorer davantage la situation en ce qui concerne le respect des principes de liberté, de démocratie et de l’État de droit ainsi que le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales.


G. overwegende dat Turkije in zijn eigen belang en met het oog op de vergroting van de stabiliteit en de bevordering van goede betrekkingen met zijn buurlanden, alsmede een positief politiek en economisch partnerschap zich meer moet inspannen om een oplossing te vinden voor nog openstaande bilaterale vraagstukken, waaronder niet nagekomen wettelijke verplichtingen en conflicten over land- en zeegrenzen en geschillen over het luchtruim met zijn naaste buren, overeenkomstig de bepalingen van het VN-handvest en het ...[+++]

G. considérant que, dans son propre intérêt, et afin de renforcer la stabilité et de promouvoir des relations de bon voisinage ainsi qu'un partenariat politique et économique aux retombées positives, la Turquie doit intensifier ses efforts pour apporter une solution aux problèmes bilatéraux en suspens avec ses voisins immédiats, y compris les obligations légales non résolues et les différends relatifs aux frontières terrestres et maritimes et à l'espace aérien, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies et du droit ...[+++]


We weten ook dat de critici van deze toetreding altijd over een geprivilegieerd partnerschap spreken, dat een alternatief voor de toetreding zou moeten zijn. Men kan eigenlijk zeggen dat Turkije door de bestaande douane-unie reeds een dergelijk geprivilegieerd partnerschap heeft, dat het echter ook op andere niveaus – op politieke niveaus – moet verdienen.

Nous savons aussi que les personnes critiques envers cette adhésion évoquent volontiers l’idée d’un partenariat privilégié, qui doit être vu comme une solution de rechange par rapport à l’adhésion; et je dois dire que, au fond, avec l’union douanière existante, la Turquie est déjà en partenariat privilégié avec l’Union. Elle doit toutefois s’en montrer digne à d’autres niveaux, notamment politique.


- (EN) Ik heb de verklaring van de minister van Buitenlandse Zaken Gül nog niet helemaal gelezen. Volgens het herziene partnerschap voor toetreding, dat in mei 2003 is goedgekeurd, moet Turkije evenwel voor het functioneren van niet-islamitische godsdienstige gemeenschappen voorwaarden vaststellen die overeenkomen met de praktijk van de EU-lidstaten.

- (EN) Je n’ai pas encore lu entièrement la déclaration de M. Gül, mais, en application du partenariat pour l’adhésion adopté en mai 2003, la Turquie est tenue de fixer des conditions relatives au fonctionnement des communautés religieuses non musulmanes, qui soient conformes à la pratique des États membres de l’Union européenne.


In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.

Dans le cadre de notre coopération au niveau régional avec les pays partenaires du pourtour de la mer Noire (que ce soit au titre de la PEV, du partenariat stratégique en ce qui concerne la Russie ou de nos relations avec la Turquie en tant que pays candidat), l’Union européenne devrait se montrer pleinement inclusive, quel que soit le contexte officiel de ses relations bilatérales avec ces pays.


Net als voor de andere kandidaat-lidstaten zal het partnerschap de prioriteiten definiëren waarop Turkije zich moet concentreren om te voldoen aan de toetredingscriteria (bekend als de criteria van Kopenhagen) .

Comme dans le cas des autres pays candidats, le partenariat pour l'adhésion définira les priorités sur lesquelles la Turquie doit se concentrer pour satisfaire aux critères d'adhésion (connus sous le nom de critères de Copenhague) .


9. merkt op dat Turkije de wens heeft geuit één van de kandidaatlanden te worden en dat de Europese Commissie van mening is dat dit verzoek overwogen moet worden, maar benadrukt dat onderhandelingen slechts kunnen worden gestart indien wordt voldaan aan de politieke criteria voor toetreding en de problemen op het gebied van mensenrechten, rechten van minderheden en de grondwettelijke rol van het leger in de Turkse politiek zijn opgelost; is evenwel van mening dat verschillende stappen genomen kunnen worden, van het intensiveren van d ...[+++]

9. relève que la Turquie a manifesté le vœu de poser sa candidature et que la Commission estime que cette candidature devrait être examinée comme telle, mais souligne que les négociations ne pourront être entamées qu’à la condition de satisfaire aux critères politiques en matière d’adhésion et de dissiper les préoccupations en matière de droits de l’homme, de droits des minorités et de rôle constitutionnel de l’armée dans la vie politique turque. Diverses mesures pourraient toutefois être prises, à commencer par le renforcement du dialogue politique dans le sens de l’adoption d’un partenariat ...[+++]


Dit partnerschap, inzonderheid de tussentijdse doelstellingen ervan, moet Turkije helpen zich in het kader van economische en sociale convergentie op het lidmaatschap voor te bereiden en een nationaal programma voor de overname van het acquis uit te werken, tezamen met een tijdschema voor de uitvoering ervan.

Le partenariat, et notamment ses objectifs intermédiaires, visent à aider la Turquie à se préparer à l'adhésion à l'intérieur d'un cadre de convergence économique et sociale, et à élaborer son programme national d'adoption de l'acquis ainsi qu'un calendrier approprié de mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschap moet turkije' ->

Date index: 2024-05-28
w