Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnergeweld aangepakt daar waar familiaal " (Nederlands → Frans) :

Vooreerst wordt immers uitsluitend partnergeweld aangepakt, daar waar familiaal geweld duidelijk veel ruimer gezien moet worden, zowel naar de slachtoffers (bijvoorbeeld kinderen en ouders) als naar de aard van het geweld (bijvoorbeeld psychisch geweld).

En effet, elle ne vise que la violence entre partenaires, alors que la violence familiale doit être envisagée manifestement dans un cadre beaucoup plus large, pour ce qui est tant des victimes (par exemple les enfants et les parents) que de la nature de la violence (par exemple la violence psychique).


Vooreerst wordt immers uitsluitend partnergeweld aangepakt, daar waar familiaal geweld duidelijk veel ruimer gezien moet worden, zowel naar de slachtoffers (bijvoorbeeld kinderen en ouders) als naar de aard van het geweld (bijvoorbeeld psychisch geweld).

En effet, elle ne vise que la violence entre partenaires, alors que la violence familiale doit être envisagée manifestement dans un cadre beaucoup plus large, pour ce qui est tant des victimes (par exemple les enfants et les parents) que de la nature de la violence (par exemple la violence psychique).


13. is van oordeel dat het ondernemersklimaat in de EU moet worden verbeterd en dat de productiviteit moet worden verhoogd door middel van een evenwichtige mix van openbaar en particulier onderwijs- en innovatiebeleid; onderstreept dat de interne markt van de EU nog altijd gefragmenteerd is en dat de economie van de EU te kampen heeft met een gebrek aan innovatie ofschoon innovatie essentieel is voor groei en productiviteit en dat het bevorderen van innovatie bijgevolg van cruciaal belang is om het internationale concurrentievermogen van de EU te vergroten; neemt in dit verband kennis van het voorstel in het verslag van de vijf voorzitters; herinnert aan het belang van goede regelgeving voor het bedrijfsleven als voor ...[+++]

13. estime qu'il y a lieu d'améliorer l'environnement des entreprises dans l'Union et d'accroître la productivité, par l'intermédiaire d'une combinaison équilibrée de politiques de formation publique et privée et de politiques d'innovation; souligne que le marché unique de l'Union demeure fragmenté et que l'économie de l'Union souffre d'un manque d'innovation, alors que cette dernière est essentielle à la croissance et à la productivité, et qu'il convient dès lors de l'encourager pour améliorer la compétitivité de l'Union européenne à l'échelle internationale; prend acte dans ce contexte de la proposition contenue dans le rapport des c ...[+++]


Dit amendement geeft aan de actoren van justitie de mogelijkheid om onmiddellijk op te treden in bepaalde gevallen van partnergeweld, daar waar de bestaande mogelijkheden niet voldoende toereikend zijn om ingeval van geweld een snelle en kordate beslissing vanwege justitie te verzekeren.

L'amendement donne aux acteurs de la Justice la possibilité d'intervenir immédiatement dans certains cas de violence entre partenaires, lorsque les possibilités existantes ne sont pas suffisantes pour garantir une décision judiciaire rapide et énergique en cas de violence.


Men moet ervoor oppassen dat de EU (cf. onderwijs, cultuur, ) niet al te zeer regulerend gaat optreden, daar waar sommige aspecten beter door lagere beleidsniveaus kunnen worden aangepakt.

Il faut éviter que l'UE ne multiplie les règlements dans les domaines (cf. l'enseignement, la culture, etc) où il est préférable que des niveaux de pouvoir plus proches du citoyen interviennent.


Men moet ervoor oppassen dat de EU (cf. onderwijs, cultuur, ) niet al te zeer regulerend gaat optreden, daar waar sommige aspecten beter door lagere beleidsniveaus kunnen worden aangepakt.

Il faut éviter que l'UE ne multiplie les règlements dans les domaines (cf. l'enseignement, la culture, etc) où il est préférable que des niveaux de pouvoir plus proches du citoyen interviennent.


79. wijst erop dat de werkloosheid in de lidstaten waar momenteel fiscale bezuinigingsmaatregelen worden doorgevoerd voor het grootste deel wordt veroorzaakt door het teruglopen van de algemene economische bedrijvigheid, waarbij het percentage langdurig werklozen in verontrustend tempo toeneemt; merkt op dat langdurige werkloosheid dringend moet worden aangepakt daar zij de langetermijngroei in de betrokken landen ernstig kan aantasten, met als gevolg dat de concurrentiepositie van de gehele Unie erdoor verzwakt; ...[+++]

79. relève que le chômage dans les États membres où des mesures d'austérité budgétaire sont actuellement appliquées est dû à la baisse de l'activité économique générale, alors qu'on constate une hausse inquiétante du taux de chômage à long terme; note l'urgence de lutter contre le chômage à long terme dans la mesure où il peut nuire sérieusement à la croissance à long terme dans les pays concernés et, partant, réduire la compétitivité dans toute l'Union;


79. wijst erop dat de werkloosheid in de lidstaten waar momenteel fiscale bezuinigingsmaatregelen worden doorgevoerd voor het grootste deel wordt veroorzaakt door het teruglopen van de algemene economische bedrijvigheid, waarbij het percentage langdurig werklozen in verontrustend tempo toeneemt; merkt op dat langdurige werkloosheid dringend moet worden aangepakt daar zij de langetermijngroei in de betrokken landen ernstig kan aantasten, met als gevolg dat de concurrentiepositie van de gehele Unie erdoor verzwakt; ...[+++]

79. relève que le chômage dans les États membres où des mesures d'austérité budgétaire sont actuellement appliquées est dû à la baisse de l'activité économique générale, alors qu'on constate une hausse inquiétante du taux de chômage à long terme; note l'urgence de lutter contre le chômage à long terme dans la mesure où il peut nuire sérieusement à la croissance à long terme dans les pays concernés et, partant, réduire la compétitivité dans toute l'Union;


Daarom moet het probleem bij de bron worden aangepakt, daar waar de mogelijkheden voor technische verbeteringen het grootst zijn.

Il est donc indispensable d’agir à la source, là où les possibilités techniques d’amélioration sont les plus grandes.


18. is evenwel van mening dat de emissie van broeikasgassen een kwestie is die op Europees zowel als op internationaal niveau, daar waar zulks mogelijk is, vastberadener moet worden aangepakt, teneinde het concurrentievermogen van een duurzamer luchtvervoersector in de EU, dat reeds wordt bedreigd door de snelle ontwikkeling van grote hubs in aangrenzende Europese niet-EU-regio's, te versterken; vraagt de Commissie en de lidstaten alle beschikbare middelen aan te wenden om op internationaal niveau ter zake tot ee ...[+++]

18. estime, cependant, que le problème des émissions de gaz à effet de serre devrait, dans la mesure du possible, être traité plus fermement, aussi bien au niveau international qu'à l'échelle européenne, afin d'améliorer la compétitivité d'un secteur des transports aériens plus durables au sein de l'Union, secteur déjà menacé par le développement rapide de grandes plateformes dans des pays européens avoisinants extérieurs à l'Union; invite la Commission et les États membres à recourir à tous les moyens disponibles pour obtenir la conclusion d'un accord sur cette question à l'échelle internationale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnergeweld aangepakt daar waar familiaal' ->

Date index: 2021-05-29
w