Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partner gedurende de eerste driejarige erkenning » (Néerlandais → Français) :

Art. 33. Uiterlijk op 30 september van het laatste jaar van de eerste driejarige erkenningsperiode, stelt de minister de jaarlijkse doelstelling van begeleidingen voor de tweede driejarige erkenningsperiode vast op grond van een analyse van de inlichtingen die werden ingewonnen en geëvalueerd bij het opvolgen van de begeleidingen zoals bepaald bij deze afdeling, op grond van de jaarlijkse verslagen die door de partner gedurende de eerste driejarige erkenning werden uitgebracht en op grond van de driejaarlijkse analyse bedoeld in artikel 31 van het decreet.

Art. 33. Au plus tard le 30 septembre de la dernière année du premier triennat d'agrément, le ministre fixe l'objectif annuel de prises en charge pour le deuxième triennat d'agrément, sur la base d'une analyse des éléments d'information récoltés et contextualisés lors du suivi des prises en charge tel que prévu à la présente section, sur la base des rapports annuels rendus par le partenaire au cours du premier triennat ainsi que sur la base de l'analyse triennale visée à l'article 31 du décret.


1° voor de eerste driejarige erkenningsperiode : een financieel plan voor de financiering van de driejarige erkenningsperiode en het door de partner geplande jaarlijkse aantal begeleide rechtzoekenden;

1° pour le premier triennat d'agrément : un plan financier couvrant le triennat d'agrément ainsi que le nombre annuel de prises en charge que le partenaire souhaite exécuter ;


Wanneer de in het eerste lid bedoelde toestand ontstaat in de loop van het laatste jaar van de eerste driejarige erkenningsperiode, neemt de partner de nodige bewarende maatregelen om te beantwoorden aan het opleggen van een nieuwe jaarlijkse doelstelling.

Lorsque la situation visée à l'alinéa 1 intervient au cours de la dernière année du premier triennat d'agrément, le partenaire prend les mesures conservatoires nécessaires pour faire face à l'imposition d'un nouvel objectif annuel.


Art. 20. § 1. Voor de eerste driejarige erkenningsperiode, stelt het bestuur de partner een jaarlijkse doelstelling voor de begeleide rechtzoekenden per prestatie in elk betrokken gerechtelijk arrondissement voor.

Art. 20. § 1. Pour le premier triennat d'agrément, l'administration propose au partenaire un objectif annuel de prises en charge par prestation dans chaque arrondissement judiciaire concerné.


De minister stelt de jaarlijkse doelstelling van begeleide rechtzoekenden voor de eerste driejarige erkenningsperiode, op grond van het voorstel van het bestuur en van de eventuele opmerkingen van de partner, alsook het jaarlijkse bedrag van de subsidie, vast.

Le ministre fixe l'objectif annuel de prises en charge pour le premier triennat d'agrément, sur la base de la proposition de l'administration et des éventuelles observations du partenaire, ainsi que le montant annuel de la subvention.


Artikel 217 gaat immers niet over controlerechten maar over administratieve kosten, die de kosten rechtvaardigen van het dossier dat gedurende het eerste jaar van activiteit wordt opgemaakt en dat betrekking heeft op de erkenning, enz. Zonder de ontworpen bepaling, zouden de lasten kunnen variëren tussen 36 000 frank en 132 000 frank, in functie van de categorie.

L'article 217 ne traite en effet pas des droits de contrôle mais des frais administratifs inhérents au dossier qui est constitué durant la première année d'activité et qui a trait à l'agrément, etc. Sans la disposition en projet, ces charges peuvent varier entre 36 000 et 132 000 francs, en fonction de la catégorie à laquelle l'exploitant appartient.


Artikel 217 gaat immers niet over controlerechten maar over administratieve kosten, die de kosten rechtvaardigen van het dossier dat gedurende het eerste jaar van activiteit wordt opgemaakt en dat betrekking heeft op de erkenning, enz. Zonder de ontworpen bepaling, zouden de lasten kunnen variëren tussen 36 000 frank en 132 000 frank, in functie van de categorie.

L'article 217 ne traite en effet pas des droits de contrôle mais des frais administratifs inhérents au dossier qui est constitué durant la première année d'activité et qui a trait à l'agrément, etc. Sans la disposition en projet, ces charges peuvent varier entre 36 000 et 132 000 francs, en fonction de la catégorie à laquelle l'exploitant appartient.


De precaire rechtspositie van de allochtone partner die in kader van gezinsherenigingsrecht naar België komt (de nakomer), gedurende het eerste jaar van verblijf in België, is daar één van.

L'une d'elles concerne le statut juridique précaire du partenaire allochtone arrivant en Belgique dans le cadre du droit au regroupement familial (le rejoignant) au cours de la première année de son séjour dans notre pays.


De meewerkende echtgenoten van zelfstandigen worden gedurende een eerste periode, die eindigt op 1 januari 2006, verplicht onderworpen aan de ziekte- en invaliditeitsverzekering, tak uitkerings- en moederschapsverzekering, omdat dit de enige tak is binnen het sociaal statuut waarvoor zij thans geen afgeleide rechten genieten via hun partner.

Les conjoints aidants des indépendants sont obligatoirement assujettis, pendant une première période, qui prendra fin le 1 janvier 2006, à l'assurance-maladie-invalidité, branche indemnités, et à l'assurance maternité parce que c'est le seul secteur du statut social pour lequel ils ne bénéficient actuellement pas de droits dérivés via leur partenaire.


De meewerkende echtgenoten van zelfstandigen worden gedurende een eerste periode, die eindigt op 1 januari 2006, verplicht onderworpen aan de ziekte- en invaliditeitsverzekering, tak uitkerings- en moederschapsverzekering, omdat dit de enige tak is binnen het sociaal statuut waarvoor zij thans geen afgeleide rechten genieten via hun partner.

Les conjoints aidants des indépendants sont obligatoirement assujettis, pendant une première période, qui prendra fin le 1 janvier 2006, à l'assurance-maladie-invalidité, branche indemnités, et à l'assurance maternité parce que c'est le seul secteur du statut social pour lequel ils ne bénéficient actuellement pas de droits dérivés via leur partenaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partner gedurende de eerste driejarige erkenning' ->

Date index: 2023-05-07
w