Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen werden ingesteld " (Nederlands → Frans) :

3. Wanneer de Commissie haar onderzoek overeenkomstig artikel 27 heeft beperkt, mag het compenserende recht op de invoer door exporteurs of producenten die zich, overeenkomstig artikel 27, kenbaar hebben gemaakt maar die niet bij het onderzoek werden betrokken, niet hoger zijn dan het voor de in de steekproef opgenomen partijen vastgestelde, gewogen gemiddelde bedrag van de subsidies waartegen compenserende maatregelen kunnen worden ingesteld.

3. Lorsque la Commission a limité son examen conformément à l'article 27, le droit compensateur appliqué à des importations en provenance d'exportateurs ou de producteurs qui se sont fait connaître conformément à l'article 27, mais n'ont pas été inclus dans l'enquête, ne doit pas excéder le montant moyen pondéré de la subvention passible de mesures compensatoires établi pour les parties constituant l'échantillon.


- Het Controlecollege, opgericht door artikel 3 van de ordonnantie van 29 april 2004 betreffende de controle van de verkiezingsuitgaven en de regeringsmededelingen, oefent de controleopdrachten uit die voorheen vervuld werden door de Controlecommissie ingesteld bij de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen».

- Le Collège de contrôle créé par l'article 3 de l'ordonnance du 29 avril 2004 organisant le contrôle des dépenses électorales et des communications gouvernementales exerce les missions de contrôle qui étaient antérieurement effectuées par la Commission de contrôle créée par la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses engagées pour les élections des chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politique.


3. Wanneer de Commissie haar onderzoek overeenkomstig artikel 27 heeft beperkt, mag het compenserende recht op de invoer door exporteurs of producenten die zich, overeenkomstig het bepaalde in artikel 27, kenbaar hebben gemaakt maar die niet bij het onderzoek werden betrokken, niet hoger zijn dan het voor de in de steekproef opgenomen partijen vastgestelde, gewogen gemiddelde bedrag van de subsidies waartegen compenserende maatregelen kunnen worden ingesteld.

3. Lorsque la Commission a limité son examen conformément à l’article 27, le droit compensateur appliqué à des importations en provenance d’exportateurs ou de producteurs qui se sont fait connaître conformément à l’article 27, mais n’ont pas été inclus dans l’enquête, ne doit pas excéder le montant moyen pondéré de la subvention passible de mesures compensatoires établi pour les parties constituant l’échantillon.


Nu het bestreden decreet werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2001 en de verzoekende partijen hun vordering tot schorsing hebben ingesteld op 18 maart 2002, zal een eventuele schorsing het door de verzoekende partijen aangevoerde nadeel niet kunnen voorkomen, aangezien inmiddels voor nagenoeg alle vergunningsplichtige werken stedenbouwkundige vergunningen werden verleend die zijn bekrachtigd bij het decreet van het Vlaamse Gewest van 29 maart 2002 ...[+++]

Le décret attaqué ayant été publié au Moniteur belge du 20 décembre 2001 et les parties requérantes, ayant introduit leur demande de suspension le 18 mars 2002, une éventuelle suspension ne pourra empêcher le préjudice allégué par les parties requérantes, puisque, dans l'intervalle, des permis d'urbanisme ont été délivrés pour presque tous les travaux subordonnés à l'octroi d'un tel permis et ont été confirmés par le décret de la Région flamande du 29 mars 2002 « portant confirmation des autorisations urbanistiques accordées par le Gouvernement flamand le 18 mars 2002 en application du décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de b ...[+++]


Uitgerekend op het ogenblik waarop de partijen in een proces verwikkeld zijn voor de administratieve instanties die bevoegd zijn om, gelet op de gegevens die werden ingewonnen in het kader van de uitgevoerde effectenstudie en gelet op de doelstellingen van de politie van de beschermde inrichtingen, de legitimiteit en de opportuniteit te beoordelen van de uitbreiding van de capaciteit van de parking van het Europees Parlement tot meer dan de toegestane 900 plaatsen, doet de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, via een wetgevend optreden, de ...[+++]

Alors même que les parties sont en litige devant les instances administratives compétentes pour apprécier la légitimité et l'opportunité, compte tenu des éléments recueillis par l'étude d'incidences réalisée et des objectifs de la police des installations classées, d'étendre la capacité du parking du Parlement européen au-delà des 900 emplacements autorisés, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale efface, par le biais d'une intervention législative, la totalité du contentieux introduit par les requérants.


Uitgerekend op het ogenblik waarop de partijen in een proces verwikkeld zijn voor de administratieve instanties die bevoegd zijn om, gelet op de gegevens die werden ingewonnen in het kader van de uitgevoerde effectenstudie en gelet op de doelstellingen van de politie van de beschermde inrichtingen, de legitimiteit en de opportuniteit te beoordelen van de uitbreiding van de capaciteit van de parking van het Europees Parlement tot meer dan de toegestane 900 plaatsen, doet de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, via een wetgevend optreden, de ...[+++]

Alors même que les parties sont en litige devant les instances administratives compétentes pour apprécier la légitimité et l'opportunité, compte tenu des éléments recueillis par l'étude d'incidences réalisée et des objectifs de la police des installations classées, d'étendre la capacité du parking du Parlement européen au-delà des 900 emplacements autorisés, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale efface, par le biais d'une intervention législative, la totalité du contentieux introduit par les requérants.


Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 88/97 bevat een lijst van partijen waarvan de aanvragen om goedkeuring van vrijstelling van het bij Verordening (EG) nr. 71/97 ingestelde uitgebreide antidumpingrecht werden onderzocht.

L'annexe I du règlement (CE) no 88/97 de la Commission comporte une liste des parties dont les demandes d'autorisation de l'exemption du droit étendu institué par le règlement (CE) no 71/97 étaient en cours d'examen.


- Bilaterale en multilaterale financiering, bovenop wat in 2001 reeds werd betaald. - Financiering via het «Special Climate Change Fund», het «Kyoto Protocol Adaptation Fund» en het «Least Developed Country Fund», fondsen die formeel door de Conferentie van de partijen werden ingesteld tijdens de 7e zitting in Marrakesh, eind 2001. - het «share of proceeds» van projecten in het kader van het mechanisme voor schone ontwikkeling.

- Financement bilatéral et multilatéral, en ce compris ce qui a déjà été payé en 2001. - Financement par le biais du «Special Climate Change Fund», le «Kyoto Protocol Adaptation Fund» et le «Least Developed Country Fund», fonds formellement créés par la Conférence des parties lors de la 7e session à Marrakech fin 2001. - Le «share of proceeds» de projets réalisés dans le cadre des «mécanismes pour un développement propre» (Clean Development Mechanism).


C) Financiering via het Climate Change Fund, het Kyoto Protocol Adaptation Fund en het Least Developed Countries Fund, fondsen die formeel door de Conferentie van de partijen werden ingesteld tijdens de 7e zitting in Marrakesh, eind 2001.

C) Financement par le biais du Fonds pour les changements climatiques, du Fonds pour l'adaptation du protocole de Kyoto et du Fonds pour les pays les moins avancés. Ces fonds ont été formellement constitués par la Conférence des Parties lors de sa septième session qui a eu lieu à Marrakech fin 2001.


Bij gebreke van een overeenkomst tussen de partijen, wordt over de uitoefening van het recht in het belang van het kind op verzoek van de partijen of van de procureur des Konings beslist door de jeugdrechtbank. 1. Hoeveel vorderingen tot het bekomen van persoonlijk contact in hoofde van grootouders werden ingesteld voor de jeugdrechters in de diverse arrondissementen in de jaren 2006 en 2007 tot op vandaag?

À défaut d'accord entre les parties, l'exercice de ce droit est réglé dans l'intérêt de l'enfant par le tribunal de la jeunesse, à la demande des parties ou du procureur du Roi. 1. Combien de requêtes visant à obtenir des contacts personnels dans le chef des grand-parents ont-elles été introduites devant les juges de la jeunesse dans les divers arrondissements en 2006 et en 2007 jusqu'à ce jour ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen werden ingesteld' ->

Date index: 2023-03-07
w