Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen toegestaan maatregelen » (Néerlandais → Français) :

In geval van dumping of subsidiëring, is het elk van de Partijen toegestaan maatregelen ter bescherming van hun eigen markt dan wel compenserende maatregelen te nemen, overeenkomstig de binnen de G.A.T.T. vastgelegde desbetreffende regelingen.

En cas de dumping ou de subventions, chaque partie est autorisée à prendre des mesures de protection du marché national ou des mesures à caractère compensatoire conformément aux réglementations pertinentes arrêtées au sein du G.A.T.T.


In geval van dumping of subsidiëring, is het elk van de partijen toegestaan maatregelen ter bescherming van hun eigen markt dan wel compenserende maatregelen te nemen, overeenkomstig de binnen de GATT vastgelegde desbetreffende regelingen.

En cas de dumping ou de subventions, chaque partie est autorisée à prendre des mesures de protection du marché national ou des mesures à caractère compensatoire conformément aux réglementations pertinentes arrêtées au sein du G.A.T.T.


In geval van dumping of subsidiëring, is het elk van de partijen toegestaan maatregelen ter bescherming van hun eigen markt dan wel compenserende maatregelen te nemen, overeenkomstig de binnen de GATT vastgelegde desbetreffende regelingen.

En cas de dumping ou de subventions, chaque partie est autorisée à prendre des mesures de protection du marché national ou des mesures à caractère compensatoire conformément aux réglementations pertinentes arrêtées au sein du G.A.T.T.


In geval van dumping of subsidiëring, is het elk van de Partijen toegestaan maatregelen ter bescherming van hun eigen markt dan wel compenserende maatregelen te nemen, overeenkomstig de binnen de G.A.T.T. vastgelegde desbetreffende regelingen.

En cas de dumping ou de subventions, chaque partie est autorisée à prendre des mesures de protection du marché national ou des mesures à caractère compensatoire conformément aux réglementations pertinentes arrêtées au sein du G.A.T.T.


Overeenkomstig artikelen 24 en 25 is het toegestaan een aantal maatregelen ter bescherming te nemen met het oog op het waarborgen van de bescherming van investeerders, depositogevers, verzekeringnemers dan wel ter vrijwaring van de integriteit en de stabiliteit van het financiële systeem. Ook maatregelen ter vermijding van ontduiking van maatregelen in verband met de toegang van derde landen tot de markten van één van de partijen blijven mogelijk. ...[+++]

Aux termes des articles 24 et 25, les Parties peuvent adopter un certain nombre de mesures de prudence pour assurer la protection des investisseurs, des déposants, des preneurs d'assurance ou pour préserver l'intégrité et la stabilité du système financier, ou encore pour éviter que des mesures réglant l'accès au marché par les pays tiers ne soient contournées.


G. overwegende dat deze maatregelen, die weliswaar in de Noorse WTO-lijst worden toegestaan, in strijd zijn met de letter en de geest van de bilaterale overeenkomst, met name artikel 10, waarin wordt bepaald dat de partijen maatregelen zullen nemen om ervoor te zorgen dat de voordelen die zij elkaar toekennen, niet door andere beperkende invoermaatregelen in gevaar worden gebracht;

G. considérant que ces mesures, si elles sont autorisées par la liste des concessions et engagements de la Norvège dans le cadre de l'OMC, vont à l'encontre de la lettre et de l'esprit de l'accord bilatéral, en particulier de son article 10, qui dispose que "les parties prennent les mesures requises pour faire en sorte que les avantages qu'elles s'accordent mutuellement ne soient pas compromis par d'autres mesures de restriction des importations";


G. overwegende dat deze maatregelen, die weliswaar in de Noorse WTO-lijst worden toegestaan, in strijd zijn met de letter en de geest van de bilaterale overeenkomst, met name artikel 10, waarin wordt bepaald dat de partijen maatregelen zullen nemen om ervoor te zorgen dat de voordelen die zij elkaar toekennen, niet door andere beperkende invoermaatregelen in gevaar worden gebracht;

G. considérant que ces mesures, si elles sont autorisées par la liste des concessions et engagements de la Norvège dans le cadre de l'OMC, vont à l'encontre de la lettre et de l'esprit de l'accord bilatéral, en particulier de son article 10, qui dispose que "les parties prennent les mesures requises pour faire en sorte que les avantages qu'elles s'accordent mutuellement ne soient pas compromis par d'autres mesures de restriction des importations";


2. Het is geen van de Overeenkomstsluitende Partijen toegestaan het beheer, het onderhoud, het gebruik, het genot of de vervreemding van investeringen op haar grondgebied van investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij te belemmeren door willekeurige of discriminatoire maatregelen.

2. Aucune Partie contractante n'entravera, en aucune manière, par des mesures arbitraires ou discriminatoires, la gestion, l'entretien, l'utilisation, la jouissance ou l'aliénation des investissements réalisés sur son territoire par des investisseurs de l'autre Partie contractante.


Het is in dit verband veelzeggend dat het panel tot de conclusie kwam dat het verbod niet in overeenstemming was met artikel 5.7 van de SPS, waarin partijen wordt toegestaan voorlopige maatregelen te nemen (zoals een verbod op producten) als er onvoldoende wetenschappelijk bewijs is om het risico van het product te bepalen.

Il est intéressant d'observer que, selon le Groupe spécial, les interdictions ne sont pas compatibles avec l'article 5, paragraphe 7, du SPS, qui permet aux parties d'adopter des mesures provisoires (telles qu'une interdiction de produit) lorsqu'il n'y a pas de preuve scientifique suffisante pour évaluer le risque du produit.


3. Voor maatregelen die volgens het nationale recht van de Verdragsluitende Partijen worden uitgevoerd op de op het eigen grondgebied gelegen trajecten van personentreinen of passagiersschepen, is het ambtenaren van een Verdragsluitende Partij toegestaan op het grondgebied van de andere Verdragsluitende Partij in te stappen of na beëindigen van de maatregel uit te stappen.

3. Pour les mesures qui, selon le droit national des Parties Contractantes, sont exécutées sur le trajet des trains de voyageurs ou des bateaux de passagers empruntant leur propre territoire, il est permis aux fonctionnaires d'une Partie Contractante de monter à bord sur le territoire de l'autre Partie Contractante ou d'y descendre après l'exécution de la mesure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen toegestaan maatregelen' ->

Date index: 2023-06-02
w