Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoek in kort geding
Voorlopige en bewarende maatregelen
Vordering tot het opleggen van voorlopige maatregelen

Traduction de «toegestaan voorlopige maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

mesures provisoires et conservatoires


vordering tot het opleggen van voorlopige maatregelen

demande de mesures provisoires


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


voorlopige maatregelen die van toepassing zijn na de eenwording van Duitsland

mesures provisoires applicables après l'unification de l'Allemagne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor bepaalde projecten is het milieuorganisaties in Polen niet toegestaan de rechter te verzoeken voorlopige maatregelen te gelasten of de definitieve vergunning aan te vechten op grond dat die niet in overeenstemming met de EU-voorschriften is.

Pour certains projets, la Pologne n'autorise pas les organisations de protection de l'environnement à demander à un tribunal des mesures conservatoires ni à contester un permis définitif au motif qu'il n'est pas conforme aux règles de l'UE.


Hieruit vloeit automatisch voort dat de aangezochte partij bevoegd is om de onderlinge bijstand met het oog op onderzoek te verlenen en voorlopige maatregelen te nemen zelfs in gevallen waarin kan worden voorzien dat de samenwerking volgens artikel 13 zal worden toegestaan krachtens paragraaf 1.b.

Il en résulte automatiquement que la Partie requise est compétente pour accorder l'entraide aux fins d'investigation et prendre des mesures provisoires même dans des cas où l'on peut prévoir que la coopération aux termes de l'article 13 sera accordée en vertu du paragraphe 1, b).


De rechtspraak had een dergelijke uitzondering reeds toegestaan, maar alleen met betrekking tot voorlopige maatregelen en wegens de dringende noodzakelijkheid (32).

La jurisprudence avait admis une exception de ce type, mais uniquement en matière de mesures provisoires et au vu de l'urgence (32).


De rechtspraak had een dergelijke uitzondering reeds toegestaan, maar alleen met betrekking tot voorlopige maatregelen en wegens de dringende noodzakelijkheid (114).

La jurisprudence avait admis une exception de ce type, mais uniquement en matière de mesures provisoires et au vu de l'urgence (114).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechtspraak had een dergelijke uitzondering reeds toegestaan, maar alleen met betrekking tot voorlopige maatregelen en wegens de dringende noodzakelijkheid (32).

La jurisprudence avait admis une exception de ce type, mais uniquement en matière de mesures provisoires et au vu de l'urgence (32).


Het is in dit verband veelzeggend dat het panel tot de conclusie kwam dat het verbod niet in overeenstemming was met artikel 5.7 van de SPS, waarin partijen wordt toegestaan voorlopige maatregelen te nemen (zoals een verbod op producten) als er onvoldoende wetenschappelijk bewijs is om het risico van het product te bepalen.

Il est intéressant d'observer que, selon le Groupe spécial, les interdictions ne sont pas compatibles avec l'article 5, paragraphe 7, du SPS, qui permet aux parties d'adopter des mesures provisoires (telles qu'une interdiction de produit) lorsqu'il n'y a pas de preuve scientifique suffisante pour évaluer le risque du produit.


N. overwegende dat voor het toestaan van voorlopige maatregelen voorwaarden moeten gelden die vergelijkbaar zijn met de door het Hof van Justitie toegepaste voorwaarden, namelijk dat de schuldeiser het hof ervan moet kunnen overtuigen dat hij aanspraak kan maken op de verdiensten (een afdwingbaar recht in de vorm van een rechterlijk bevel of een authentiek instrument, of het bewijs dat de aanspraak een geval is van fumus boni juris), en de urgentie moet kunnen aantonen (het reële risico dat de tenuitvoerlegging kan worden gefrustreerd indien de maatregel niet wordt toegestaan (periculu ...[+++]

N. considérant que l'octroi de mesures provisoires devrait être soumis à des conditions semblables à celles appliquées par la Cour de justice, à savoir que le créancier devrait tout d’abord convaincre le tribunal qu’il a une créance fondée à l’encontre du débiteur (un droit exécutoire attesté par une ordonnance judiciaire ou un acte authentique ou des preuves de la créance suffisantes à première vue – «fumus boni juris»), et faire la preuve de l'urgence (un risque tel que le recouvrement de la créance est réellement menacé si la mesure n’est pas accordée – «periculum in mora»); considérant que l'octroi de ces mesures peut être subordonn ...[+++]


Wat betreft het statutaire personeelslid van de voorlopige cel is, in afwijking van artikel 3, § 6, de ambtshalve mobiliteit ingevoerd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten van toepassing wanneer de Gedelegeerd Bestuurder een onverenigbaarheid vaststelt waarvoor geen afwijking kan worden toegestaan en waarvoor de in artikelen 3, § 5 voorziene maatregelen niet toegepast werd ...[+++]

En ce qui concerne le membre statutaire de la cellule provisoire, lorsque l'Administrateur délégué constate une incompatibilité à laquelle il ne peut être dérogé et pour laquelle il n'a pas été fait application des mesures prévues par l'article 3, § 5, le régime de mobilité d'office instauré par l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics lui est rendu applicable en dérogation à l'article 3, § 6.


Conform artikel 21, lid 2, van de Overeenkomst, verklaart de Italiaanse Republiek dat de onder de letters a) en b). van bedoeld lid vermelde procedures voor de toezending en de betekening van gerechtelijke stukken aan personen die worden getroffen door voorlopige maatregelen tot confiscatie en die zich op het Italiaanse grondgebied bevinden, alleen zijn toegestaan in die gevallen waarin deze procedures, in haar betrekkingen met de andere Staat, stroken met de bepalingen van de Italiaanse wetgeving of met de internationale overeenkomst ...[+++]

Au sens du paragraphe 2 de l'article 21 de la Convention, la République italienne déclare que les procédures prévues aux alinéas a) et b) de ce même paragraphe, relatives à la transmission et à la notification de documents judiciaires à des personnes concernées par des mesures provisoires et de confiscation et qui se trouvent sur le territoire italien, ne sont consenties que dans les cas où, dans ses relations avec l'autre Etat, elles sont prévues par les dispostions de la loi italienne ou par les accords internationaux qui régissent en général l'assistance juridicaire réciproque en matière pénale.


2. Wat de tenuitvoerlegging betreft van rechterlijke beslissingen waarbij voorlopige of bewarende maatregelen worden toegestaan, zie hieronder artikel 27 (arrest van 21 mei 1980 in zaak 125/79 (Denilauler/Couchet), Jurisprudentie 1980, blz. 1553).

2. En ce qui concerne l'exécution des décisions judiciaires autorisant des mesures provisoires et conservatoires, voir infra article 27 (arrêt du 21 mai 1980 dans l'affaire 125/79, Denilauler/Couchet, Recueil de la jurisprudence de la Cour 1980, page 1553).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegestaan voorlopige maatregelen' ->

Date index: 2022-03-04
w