Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen machtigen zich " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen zoals bepaald in paragrafen 2 en 3 van dit artikel, kan de rechter in uitzonderlijke omstandigheden de partijen machtigen zich te laten vertegenwoordigen door een advocaat of door een notaris».

Dans les cas visés par les paragraphes 2 et 3 du présent article, en cas de circonstances exceptionnelles, le juge peut autoriser le ou les époux à se faire représenter par un avocat ou par un notaire».


Indien de schuldenaar een van de verplichtingen opgelegd bij de artikelen 203, 203bis, 205, 207, 336 of 353-14, van dit Wetboek of de krachtens artikel 1288, eerste lid, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek of de krachtens een notariële of gehomologeerde overeenkomst tussen partijen aangegane verbintenis niet nakomt, kan de schuldeiser, onverminderd het recht van derden, zich voor de vaststelling van het bedrag van de uitkering en voor de tenuitvoerlegging van het vonnis doen machtigen ...[+++]

À défaut pour le débiteur de satisfaire aux obligations régies par les articles 203, 203bis, 205, 207, 336 ou 353-14, du présent Code ou à l'engagement pris en vertu de l'article 1288, alinéa 1 , 3º, du Code judiciaire ou d'une convention notariée ou homologuée entre parties, le créancier peut, sans préjudice du droit des tiers, pour la fixation du montant de la pension et pour l'exécution du jugement, se faire autoriser à percevoir, à l'exclusion dudit débiteur, dans les conditions et les limites que le jugement fixe, les revenus de celui-ci ou toute autre somme à lui due par un tiers.


« § 11. Indien de uitkeringsplichtige zijn verplichting tot betaling opgelegd door de rechter bij toepassing van dit artikel of de krachtens een notariële of gehomologeerde overeenkomst tussen partijen aangegane verbintenis niet nakomt, kan de uitkeringsgerechtigde, onverminderd het recht van derden, zich voor de vaststelling van het bedrag en voor de tenuitvoerlegging van het vonnis doen machtigen om, met uitsluiting van voornoemd ...[+++]

« À défaut pour le débiteur d'aliments de satisfaire à l'obligation de paiement imposée par le juge en application du présent article ou à l'engagement pris en vertu d'une convention notariée ou homologuée entre parties, le créancier d'aliments peut, sans préjudice du droit des tiers, pour la fixation du montant et pour l'exécution du jugement, se faire autoriser à percevoir, à l'exclusion dudit débiteur, dans les conditions et les limites que le jugement fixe, les revenus de celui-ci ou toute autre somme à lui due par un tiers ainsi qu'à recevoir les revenus ou biens gérés, conformément à leur régime matrimonial, par le débiteur d'alime ...[+++]


Indien de schuldenaar een van de verplichtingen opgelegd bij de artikelen 203, 203bis, 205, 207, 336 of 353-14, van dit Wetboek of de krachtens artikel 1288, eerste lid, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek of de krachtens een notariële of gehomologeerde overeenkomst tussen partijen aangegane verbintenis niet nakomt, kan de schuldeiser, onverminderd het recht van derden, zich voor de vaststelling van het bedrag van de uitkering en voor de tenuitvoerlegging van het vonnis doen machtigen ...[+++]

À défaut pour le débiteur de satisfaire aux obligations régies par les articles 203, 203bis, 205, 207, 336 ou 353-14 du présent Code ou à l'engagement pris en vertu de l'article 1288, alinéa 1 , 3º, du Code judiciaire ou d'une convention notariée ou homologuée entre parties, le créancier peut, sans préjudice du droit des tiers, pour la fixation du montant de la pension et pour l'exécution du jugement, se faire autoriser à percevoir, à l'exclusion dudit débiteur, dans les conditions et les limites que le jugement fixe, les revenus de celui-ci ou toute autre somme à lui due par un tiers.


Indien de schuldenaar een van de verplichtingen opgelegd bij de artikelen 203, 203bis, 205, 207, 336 of 353-14, van dit Wetboek of de krachtens artikel 1288, eerste lid, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek of de krachtens een notariële of gehomologeerde overeenkomst tussen partijen aangegane verbintenis niet nakomt, kan de schuldeiser, onverminderd het recht van derden, zich voor de vaststelling van het bedrag van de uitkering en voor de tenuitvoerlegging van het vonnis doen machtigen ...[+++]

À défaut pour le débiteur de satisfaire aux obligations régies par les articles 203, 203bis, 205, 207, 336 ou 353-14, du présent Code ou à l'engagement pris en vertu de l'article 1288, alinéa 1, 3º, du Code judiciaire ou d'une convention notariée ou homologuée entre parties, le créancier peut, sans préjudice du droit des tiers, pour la fixation du montant de la pension et pour l'exécution du jugement, se faire autoriser à percevoir, à l'exclusion dudit débiteur, dans les conditions et les limites que le jugement fixe, les revenus de celui-ci ou toute autre somme à lui due par un tiers.


Indien de schuldenaar een van de verplichtingen opgelegd bij de artikelen 203, 203bis, 205, 207, 336 of 353-14, van dit Wetboek of de krachtens artikel 1288, eerste lid, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek of de krachtens een notariële of gehomologeerde overeenkomst tussen partijen aangegane verbintenis niet nakomt, kan de schuldeiser, onverminderd het recht van derden, zich voor de vaststelling van het bedrag van de uitkering en voor de tenuitvoerlegging van het vonnis doen machtigen ...[+++]

A défaut pour le débiteur de satisfaire aux obligations régies par les articles 203, 203bis, 205, 207, 336 ou 353-14 du présent Code ou à l'engagement pris en vertu de l'article 1288, alinéa 1, 3°, du Code judiciaire ou d'une convention notariée ou homologuée entre parties, le créancier peut, sans préjudice du droit des tiers, pour la fixation du montant de la pension et pour l'exécution du jugement, se faire autoriser à percevoir, à l'exclusion dudit débiteur, dans les conditions et les limites que le jugement fixe, les revenus de celui-ci ou toute autre somme à lui due par un tiers.


De verzoekster toont niet aan hoe zij rechtstreeks en ongunstig kan worden geraakt door een bepaling die zich ertoe beperkt de politieraden in algemene bewoordingen te machtigen tot onteigeningen ten algemenen nutte; het nadeel dat zij bij de ontwikkeling van haar middel aanvoert, vloeit niet voort uit die bepaling, maar uit artikel 478 van het Gerechtelijk Wetboek, dat de vertegenwoordiging van de partijen in burgerlijke zaken vo ...[+++]

La requérante ne démontre pas qu'elle peut être affectée directement et défavorablement par une disposition qui se limite à habiliter en termes généraux les conseils de police à procéder à des expropriations pour cause d'utilité publique; le préjudice qu'elle allègue dans le développement de son moyen ne découle pas de cette disposition, mais de l'article 478 du Code judiciaire, qui règle la représentation des parties en matière civile devant la Cour de cassation.


2601/3 De betrokken Verbonden Partijen moeten zich schriftelijk verbinden om de Regels na te leven en de Betrokken Euronext Marktonderneming* of diens rechtsgeldig benoemde lasthebbers te machtigen ter plaatse onderzoek te verrichten in de vestigingen van die Verbonden Partijen, en om zo spoedig mogelijk alle informatie of documenten te verschaffen die de Betrokken Euronext Marktonderneming* of de lasthebbers dienstig achten voor dat onderzoek.

2601/3 Les Sociétés Parentes concernées doivent s'engager par écrit à respecter les Règles, à autoriser l'Entreprise de Marché d'Euronext Compétente* ou ses préposés dûment désignés à procéder à des contrôles sur place dans les locaux professionnels de ces Sociétés Parentes et à soumettre dès que possible tout document ou information que l'Entreprise de Marché d'Euronext Compétente* ou ces préposés considèrent appropriée pour les besoins de ces contrôles.


Voorzover het onderhavige ontwerp zelf geen nieuwe verplichtingen aan de operatoren oplegt, maar zich ertoe beperkt de minister te machtigen dat te doen, lijkt die raadpleging van de belanghebbende partijen geen vereiste te zijn.

Dans la mesure où le présent projet n'impose pas lui-même de nouvelles obligations aux opérateurs mais se limite à habiliter le ministre à le faire, cette consultation des parties intéressées n'apparaît pas requise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen machtigen zich' ->

Date index: 2021-01-09
w