Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen en mezelf een reeks wetsvoorstellen werden " (Nederlands → Frans) :

In die resolutie vraagt de Veiligheidsraad de bij conflicten betrokken partijen een reeks acties te ondernemen, onder meer het opstellen van concrete actieplannen om binnen een bepaalde termijn een eind te maken aan de kinderrechtenschendingen en kindermishandeling. Ook vraagt hij alle betrokken partijen om via extra fondsen en middelen de mogelijkheden van de betrokken ...[+++]

Dans cette résolution le Conseil demande une multitude d'actions aux parties concernées, telles que des plans d'actions concrets avec des délais pour mettre fin aux atteintes et sévices sur les enfants; un meilleur appui, notamment via des fonds et des ressources supplémentaires, du développement et du renforcement des capacités des institutions nationales concernées, des réseaux locaux et de la société civile en matière de plaidoyer, de protection et de réadaptation des enfants touchés par les conflits armés.


E. overwegende dat de humanitaire en mensenrechtensituatie ernstig zijn verslechterd sinds Libië verwikkeld is geraakt in een burgeroorlog; overwegende dat beide partijen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan een hele reeks misdaden en schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht, met honderden doden, massale ontheemding en een humanitaire crisis in veel gebieden tot gevolg; overwege ...[+++]

E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques de grande ampleur contre des infrastructures essentielles et des institutions élues; que plusieurs dizai ...[+++]


Deze studie had derhalve tot doel een gedetailleerde beschrijving te geven van de bestaande normen die in de EU, derde landen en wereldwijd worden toegepast met betrekking tot installaties voor recycling van afvalstoffen en/of vergelijkbare installaties, te evalueren wat voor maatregelen noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat uit de EU naar derde landen uitgevoerde afvalstoffen milieuvriendelijk worden behandeld en een reeks mogelijkheden voor te stellen om aan te tonen ...[+++]

L’étude de la Commission avait donc pour but de brosser un tableau détaillé des normes existantes au niveau de l’UE, des pays tiers et du monde pour les installations de recyclage des déchets ou autres installations de même type, de définir les mesures qui devraient être instaurées pour garantir que les déchets exportés de l’UE vers des pays tiers sont traités selon des méthodes écologiques et de proposer un éventail de solutions pour attester et contrôler la conformité des transferts avec les principes de la gestion écologiquement rationnelle des déchets, en analysant les avantages et les inconvénients pour l’ensemble des parties prenantes et des au ...[+++]


Meerdere wetsvoorstellen werden ter zake ingediend en een reeks vooraanstaande experten werd uitgenodigd om in hoorzittingen hun visie en ervaringen naar voren te brengen.

Plusieurs propositions de loi ont été déposées sur le sujet et une série d'experts éminents ont été invités à des auditions en vue de faire part de leur point de vue et de leur expérience.


In grote lijnen resulteerde dit in een situatie waarbij hele hoofdreeksen van korte nummers (met name de 19XX-, 2XXX- en 5XXX -reeksen) voorbehouden werden aan de eigen diensten van deze operatoren en enkele andere hoofdreeksen (de 3XXX-, 4XXX- en 7XXX-reeksen, deze laatste reeks uitsluitend voor zogenaamde 'adult content') dienden om een grote groep van derde partijen (zogenaam ...[+++]

Dans les grandes lignes, cela a donné lieu à une situation où des séries principales entières de numéros courts (à savoir les séries 19XX, 2XXX et 5XXX) ont été réservées aux propres services de ces opérateurs et où quelques autres séries principales (les séries 3XXX, 4XXX et 7XXX, cette dernière série étant exclusivement réservée à un 'contenu pour adultes') servent à autoriser un grand groupe de tierces parties (le fameux 'service de fournisseurs de contenu') à offrir des services payants via des réseaux de communications électroniq ...[+++]


Ik herinner eraan dat over personen met een handicap door diverse partijen en mezelf een reeks wetsvoorstellen werden ingediend.

Je rappelle que toute une série de propositions émanant de divers partis ont été déposées, y compris par moi-même, en ce qui concerne les personnes handicapées.


Beide wetsvoorstellen werden door mevrouw Temmerman en mezelf ingediend.

Les deux propositions de loi ont été signées par Mme Temmerman et moi-même.


Vanmiddag zal een wetsvoorstel in overweging worden genomen dat een compilatie vormt van een hele reeks wetsvoorstellen die de voorbije jaren in de Senaat werden ingediend.

Cette après-midi, nous prendrons en considération une proposition de loi qui est une synthèse de toute une série de propositions qui ont été déposées au Sénat ces dernières années.


Ten gevolge van een reeks verzoeken die aan de Nationale Arbeidsraad werden gericht door de Senaatsvoorzitter en door mezelf, ondermeer naar aanleiding van wetsvoorstellen of de uitvoering van regeringsbeslissingen, heeft de Raad op 20 mei 2009 een advies uitgebracht.

A la suite d'une série de demandes adressées au Conseil national du Travail par le Président du Sénat et par moi-même, notamment à l'occasion de propositions de loi ou de l'exécution des décisions du gouvernement, le Conseil a émis un avis le 20 mai 2009.


Er werden diverse wetsvoorstellen ingediend, niet alleen door mezelf, maar ook door leden van de PS, de MR, de CDH en CD&V. Na de hoorzittingen, bestond er in de commissie grote eensgezindheid om een andere weg in te slaan.

Diverses propositions de loi ont été déposées, non seulement par moi-même mais également par des membres du PS, du MR, du CDH et du CD&V. Après les auditions, il y a eu unanimité en commission pour suivre une autre direction.


w