Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen deze historische gelegenheid moeten » (Néerlandais → Français) :

Nog een punt van discussie was de vraag of dit artikel aan personen met een handicap het recht moest verlenen zelf de keuze te maken in verband met de verblijfplaats (of een gemeenschap) dan wel hen de gelegenheid moest geven een keuze te maken die de Verdragsluitende Partijen dan ook mogelijk moeten maken.

Un autre enjeu de la discussion a été de savoir si cet article devait conférer aux personnes handicapées le droit de choisir elles-mêmes le lieu de leur résidence (ou de vivre dans une communauté) ou s'il devait leur donner la faculté de faire un choix que les États parties seraient dès lors tenues de rendre possible.


Nog een punt van discussie was de vraag of dit artikel aan personen met een handicap het recht moest verlenen zelf de keuze te maken in verband met de verblijfplaats (of een gemeenschap) dan wel hen de gelegenheid moest geven een keuze te maken die de Verdragsluitende Partijen dan ook mogelijk moeten maken.

Un autre enjeu de la discussion a été de savoir si cet article devait conférer aux personnes handicapées le droit de choisir elles-mêmes le lieu de leur résidence (ou de vivre dans une communauté) ou s'il devait leur donner la faculté de faire un choix que les États parties seraient dès lors tenues de rendre possible.


Als altijd is de EU-VS-agenda vol. Beide partijen zouden deze gelegenheid moeten aangrijpen om vooruitgang te boeken met het bepalen van een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van kwesties als financiële regulering, klimaatverandering, verdieping van verdragen en terrorismebestrijding.

Le programme UE – États-Unis est plus chargé que jamais et les deux parties devraient profiter de cette occasion pour faire avancer leurs positions communes sur des questions comme la réglementation financière, les changements climatiques, l’approfondissement des traités et la lutte contre le terrorisme.


De partijen moeten de staten verwittigen onder wiens vlag gezonken vaartuigen en vliegtuigen voeren en ook andere staten waarmee zij een culturele, historische of archeologische band hebben.

Les États parties devraient informer l'État du pavillon sous lequel naviguait le navire ou volait l'aéronef, mais aussi les autres États avec lequel le navire ou l'aéronef a un lien culturel, historique ou archéologique.


In de nieuwe politieke cultuur moeten de verschillende partijen van de meerderheid namelijk in de gelegenheid worden gesteld hun punt naar voor te brengen, zodat ze kunnen scoren.

Dans la nouvelle culture politique, les divers partis de la majorité doivent en effet avoir l'opportunité d'émettre leur point de vue, afin qu'ils puissent marquer des points.


C. overwegende dat de Olympische Spelen van Beijing in 2008 een belangrijke historische gelegenheid moeten zijn om de mensenrechtensituatie in China te verbeteren,

C. considérant que les Jeux olympiques qui auront lieu à Pékin en 2008 devraient constituer une occasion historique importante pour améliorer les droits de l'homme en Chine,


B. overwegende dat de Olympische Spelen van Beijing in 2008 een historische gelegenheid moeten zijn om de mensenrechtensituatie in China te verbeteren,

B. considérant que les Jeux olympiques de 2008 devraient constituer une occasion historique majeure d'améliorer la situation des droits de l'homme en Chine,


B. overwegende dat het uitbreidingsproces de kandidaat-lidstaten en de lidstaten van de EU ten goede zal komen en dat beide partijen deze historische gelegenheid moeten aangrijpen om de stabiliteit, veiligheid en welvaart van Europa op lange termijn te waarborgen,

B. considérant que tant les pays candidats que les États membres de l'Union européenne tireront profit du processus d'élargissement et que les uns et les autres devraient saisir cette occasion historique d'assurer à long terme la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe,


1. is verheugd over de hervatting van de Israëlisch-Syrische onderhandelingen te Shepherdstown; verzoekt de betrokken partijen deze historische gelegenheid aan te grijpen om een globale vredes- en samenwerkingsovereenkomst te sluiten waarin onder meer wordt bepaald:

1. se félicite de la reprise des négociations israélo-syriennes à Spahpherdstown; demande que les parties saisissent cette occasion historique de conclure un accord global de paix et coopération qui doit notamment:


Als we dichter bij de historische waarheid willen blijven, moeten we erkennen dat de aanwezigheid van die tekst in het beruchte BHV-pakket ruimschoots tegemoetkomt aan een eis van mijn partij, waarbij de andere partijen van de institutionele meerderheid zich hebben aangesloten.

Si l'on veut s'approcher au plus près de la vérité historique, on devra reconnaître que la présence de ce texte dans le fameux paquet « BHV » répond largement à une exigence de mon parti à laquelle les autres partenaires de la majorité institutionnelle ont bien voulu se joindre.


w