Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen de aanstelling hebben gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Om ontijdige verzoeken te vermijden, kan (kunnen) een (de) notaris(sen)-vereffenaar(s) waarvan de partijen de aanstelling hebben gevraagd, slechts worden vervangen om redenen ontstaan of vastgesteld na de aanwijzing.

Dans le but d'éviter des demandes intempestives, le(s) notaire(s)-liquidateur(s) dont les parties ont sollicité la désignation ne peu(ven)t être remplacé(s) que pour des causes survenues ou connues depuis sa (leur) désignation.


Om ontijdige verzoeken te vermijden, kan de notaris-vereffenaar van wie de partijen gezamenlijk de aanstelling hebben gevraagd, slechts worden vervangen op verzoek van één van de partijen om redenen ontstaan of vastgesteld na zijn aanstelling (tweede lid) (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 25).

Dans le but d'éviter des demandes intempestives, le notaire-liquidateur dont les parties ont sollicité conjointement la désignation ne peut être remplacé que pour des causes survenues ou connues depuis sa désignation (alinéa 2) (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, p. 25).


De notaris-vereffenaar van wie de partijen gezamenlijk de aanstelling hebben gevraagd, kan slechts worden vervangen, op verzoek van één van de partijen, om redenen ontstaan of vastgesteld na zijn aanstelling.

Le notaire-liquidateur dont les parties ont sollicité conjointement la désignation ne peut être remplacé à la demande de l'une d'elles que pour des causes survenues ou connues depuis sa désignation.


Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.

Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.


Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.

Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.


Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.

Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.


Met de nieuwe regeling op de familierechtbank is het immers denkbaar dat naarmate een rechter bevoorrechte contacten onderhoudt met een van de partijen, hij vaststelt dat er geen dialoog tot stand komt of dat die niet op gang komt, dat er bepaalde spanningen ontstaan en dat het daarom wenselijk lijkt de zaak naar een kamer met drie rechters te verwijzen, ingeval een van de partijen dat al niet gevraagd zou hebben.

Il peut en effet se concevoir, au vu des règles nouvelles du tribunal de la famille, qu'à mesure des contacts privilégiés qu'un juge noue avec des parties, celui-ci se rende compte que le dialogue ne s'établit pas ou n'évolue pas entre eux, qu'une certaine tension s'installe et qu'il paraît dès lors préférable de renvoyer l'affaire devant une chambre collégiale, au cas où la partie n'en aurait pas fait elle-même la demande.


Partijen verstrekken de andere partijen, via de directeur, jaarlijks vóór 1 april, een lijst van de vaartuigen onder hun jurisdictie met een laadvermogen van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons) die voor dat jaar een DML hebben gevraagd voor het tweede halfjaar.

Chaque partie soumet aux autres parties, par l'intermédiaire du directeur et avant le 1er avril de chaque année, une liste des navires sous sa juridiction dont la capacité de charge est supérieure à 363 tonnes métriques (400 tonnes courtes) qui ont demandé une LMD pour le second semestre de l'année en cours.


Partijen verstrekken de andere partijen, via de directeur, jaarlijks vóór 1 oktober, een lijst van de vaartuigen onder hun jurisdictie met een laadvermogen van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons) die voor het volgende jaar een DML voor het hele jaar hebben gevraagd, met vermelding van de andere vaartuigen die waarschijnlijk het volgende jaar in het overeenkomstgebied zullen vissen.

Chaque partie soumet aux autres parties, par l'intermédiaire du directeur et avant le 1er octobre de chaque année, une liste des navires sous sa juridiction dont la capacité de charge est supérieure à 363 tonnes métriques (400 tonnes courtes) et qui ont demandé une LMD pour l'ensemble de l'année suivante. Chaque partie communique également la liste des autres navires susceptibles d'opérer dans la zone visée par le présent accord au cours de l'année suivante.


Talrijke partijen die aan het raadplegingsproces deelnamen hebben de Commissie met aandrang gevraagd de minimumtermijn voor de raadpleging, zoals vastgesteld in norm D, opnieuw te onderzoeken en zij voerden hierbij aan dat zes weken niet volstaan om hun opmerkingen voor te bereiden.

Nombre de contributeurs ont prié la Commission de réexaminer les délais minimums de consultation fixés dans la norme D en faisant valoir que six semaines n'étaient pas suffisantes pour préparer leurs commentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen de aanstelling hebben gevraagd' ->

Date index: 2024-02-14
w