Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen bij de overeenkomst zulks overeenkomen » (Néerlandais → Français) :

i) indien de partijen bij de overeenkomst zulks overeenkomen, overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken ACS-staat of de gebruikelijke praktijk van die staat voor internationale overeenkomsten; of

i) soit, si les parties au marché l'acceptent, conformément à la législation nationale de l'État ACP concerné ou à ses pratiques établies au plan international,


§ 4 Iedere partij bij de gebruiksovereenkomst kan deze overeenkomst onmiddellijk opzeggen in geval van duidelijke schending van een van de wezenlijke verplichtingen door de andere partij bij de overeenkomst, wanneer deze verplichting betrekking heeft op de veiligheid van personen en goederen; de partijen bij de overeenkomst kunnen overeenkomen op welke wijze dit recht wordt uitgeoefend.

§ 4 Chaque partie au contrat d'utilisation peut le dénoncer sans délai en cas de violation caractérisée d'une des obligations essentielles par l'autre partie au contrat, lorsque cette obligation concerne la sécurité des personnes et des biens; les parties au contrat peuvent convenir des modalités de l'exercice de ce droit.


§ 4 Iedere partij bij de gebruiksovereenkomst kan deze overeenkomst onmiddellijk opzeggen in geval van duidelijke schending van een van de wezenlijke verplichtingen door de andere partij bij de overeenkomst, wanneer deze verplichting betrekking heeft op de veiligheid van personen en goederen; de partijen bij de overeenkomst kunnen overeenkomen op welke wijze dit recht wordt uitgeoefend.

§ 4 Chaque partie au contrat d'utilisation peut le dénoncer sans délai en cas de violation caractérisée d'une des obligations essentielles par l'autre partie au contrat, lorsque cette obligation concerne la sécurité des personnes et des biens; les parties au contrat peuvent convenir des modalités de l'exercice de ce droit.


Bijgevolg kan de vroegere praktijk behouden blijven als de partijen aan de gebruiksovereenkomst zulks overeenkomen.

Par conséquent, la pratique ancienne peut être maintenue lorsque les parties au contrat d'utilisation en conviennent.


Bijgevolg kan de vroegere praktijk behouden blijven als de partijen aan de gebruiksovereenkomst zulks overeenkomen.

Par conséquent, la pratique ancienne peut être maintenue lorsque les parties au contrat d'utilisation en conviennent.


Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst/ werknemer of aannemingsovereenkomst/ zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.

Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties choisissent librement la nature de leur relation de travail - une collaboration sur la base d'un contrat de travail (salarié) ou contrat d'entreprise (indépendant) - étant entendu que l'exécution du contrat dans les faits doit correspondre à la nature choisie.


Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst / werknemer of aannemingsovereenkomst / zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.

Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties sont libres de choisir la nature de leur relation de travail (un accord sur base d'un contrat de travail / travailleur sous contrat d'entreprise / d'indépendant), à condition que l'exécution effective du contrat corresponde au type de contrat sélectionné.


De twee partijen bij de overeenkomst kunnen overeenkomen om op hun grensoverschrijdende handelsovereenkomsten vrijwillig een alternatieve tweede reeks regels toe te passen die in alle lidstaten identiek zijn en naast elk van de 27 nationale kooprechtstelsels bestaan.

Les deux parties contractantes pourraient convenir d'opter volontairement pour un second corps de règles alternatif applicable à leurs contrats de vente transfrontières, qui serait identique dans chacun des États membres et coexisterait avec les droits de la vente nationaux habituels.


Artikel 21 Legalisatie Bewijsmateriaal en documenten die worden overgezonden overeenkomstig deze Overeenkomst zijn vrijgesteld van alle formaliteiten van legalisatie, tenzij een van de Partijen zulks uitdrukkelijk vraagt.

Article 21 Légalisation Les éléments de preuve et documents transmis en application de la présente Convention sont dispensés de toutes formalités de légalisation, sauf demande expresse d'une des Parties.


De twee partijen bij de overeenkomst kunnen overeenkomen om op hun grens­overschrijdende handelsovereenkomsten een alternatieve tweede reeks regels die in de hele EU gelden, toe te passen die naast elk van de 27 nationale kooprechtstelsels bestaan.

Les deux parties contractantes pourraient convenir d'opter pour un second corps de règles alternatif applicable à l'échelle de l'UE pour leurs contrats de vente transfrontières, coexistant avec chacun des vingt-sept droits nationaux de la vente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bij de overeenkomst zulks overeenkomen' ->

Date index: 2023-07-13
w