Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens hetwelk partijen " (Nederlands → Frans) :

Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst/ werknemer of aannemingsovereenkomst/ zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.

Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties choisissent librement la nature de leur relation de travail - une collaboration sur la base d'un contrat de travail (salarié) ou contrat d'entreprise (indépendant) - étant entendu que l'exécution du contrat dans les faits doit correspondre à la nature choisie.


Deze Wet Arbeidsrelaties poneert het principe volgens hetwelk partijen vrij de aard van hun arbeidsrelatie (een samenwerking op basis van een arbeidsovereenkomst / werknemer of aannemingsovereenkomst / zelfstandige) kiezen, met dien verstande dat de effectieve uitvoering van de overeenkomst moet overeenkomen met deze gekozen aard.

Cette loi sur les relations de travail part du principe selon lequel les parties sont libres de choisir la nature de leur relation de travail (un accord sur base d'un contrat de travail / travailleur sous contrat d'entreprise / d'indépendant), à condition que l'exécution effective du contrat corresponde au type de contrat sélectionné.


Anders dan de verzoekende partijen staande houden, heeft de decreetgever in redelijkheid kunnen vaststellen dat het opleggen van minder verregaande maatregelen, zoals het opleggen van voorwaarden voor het houden van pelsdieren, niet toelaat het door hem beoogde minimumwelzijnsniveau te waarborgen en dat aan het uitgangspunt volgens hetwelk het houden en doden van pelsdieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen niet aanvaardbaar is, het logisch gevolg moet worden verbonden d ...[+++]

Contrairement à ce que font valoir les parties requérantes, le législateur décrétal a pu raisonnablement constater que le fait d'imposer des mesures moins extrêmes, comme des conditions de détention d'animaux à fourrure, ne permet pas de garantir le niveau minimum de bien-être qu'il souhaitait atteindre, et qu'il faut attacher à la prémisse selon laquelle détenir et tuer des animaux à fourrure à des fins exclusives ou principales de production de fourrure n'est pas admissible, la conséquence logique qu'une interdiction s'impose en la matière.


Op grond van artikel 9(a) van het Europees Verdrag betreffende de academische erkenning van universitaire kwalificaties (ETS nr. 32) (1959), formuleert dit artikel het principe volgens hetwelk dit Verdrag op geen enkele manier zal inwerken op de bilaterale of multilaterale verdragen of bestaande overeenkomsten tussen de Partijen, waarin gunstigere bepalingen zouden staan, en dat het geenszins het sluiten in de toekomst van dergelijke overeenkomsten of verdragen tussen de Partijen zal verhinder ...[+++]

Prenant pour modèle l'article 9(a) de la Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (STE nº 32) (1959), cet article énonce le principe selon lequel la présente Convention n'affectera aucune des conventions bilatérales ou multilatérales ou des accords existants entre les Parties, qui contiendraient des dispositions plus favorables, et qu'elle n'empêchera en rien la conclusion ultérieure de pareils accords ou conventions entre les Parties.


Op grond van artikel 9(a) van het Europees Verdrag betreffende de academische erkenning van universitaire kwalificaties (ETS nr. 32) (1959), formuleert dit artikel het principe volgens hetwelk dit Verdrag op geen enkele manier zal inwerken op de bilaterale of multilaterale verdragen of bestaande overeenkomsten tussen de Partijen, waarin gunstigere bepalingen zouden staan, en dat het geenszins het sluiten in de toekomst van dergelijke overeenkomsten of verdragen tussen de Partijen zal verhinder ...[+++]

Prenant pour modèle l'article 9(a) de la Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (STE nº 32) (1959), cet article énonce le principe selon lequel la présente Convention n'affectera aucune des conventions bilatérales ou multilatérales ou des accords existants entre les Parties, qui contiendraient des dispositions plus favorables, et qu'elle n'empêchera en rien la conclusion ultérieure de pareils accords ou conventions entre les Parties.


« 2 bis. dat wordt herhaald dat alle artikelen van het Noord-Atlantisch Verdrag, dat op 4 april 1949 te Washington werd ondertekend, in acht worden genomen, in het bijzonder artikel 4, volgens hetwelk de partijen onderling overleg plegen telkens wanneer naar de mening van een van hen de territoriale integriteit, politieke onafhankelijkheid of veiligheid van een der partijen wordt bedreigd ».

« 2 bis. réaffirmer le respect de tous les articles du Traité de l'Atlantique Nord, signé à Washington le 4 avril 1949, notamment de l'article 4 qui prévoit des consultations chaque fois que l'intégrité territoriale, l'indépendance politique ou la sécurité de l'une des parties est menacée».


De procedure kan aldus geldig worden afgesloten, ongeacht de afwezigheid of het « passief verzet » (dit wil zeggen het verzet dat niet wordt geformaliseerd door middel van bezwaren) van bepaalde partijen, overeenkomstig het voorgestelde artikel 1214, § 6, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek (volgens hetwelk « de afwezigheid van een of meerdere partijen verhindert de voortzetting van de werkzaamheden niet »).

La procédure pourra ainsi être valablement clôturée nonobstant l'absence ou « l'opposition passive » (c'est-à-dire l'opposition non formalisée par la voie de contredits) de certaines parties, conformément à l'article 1214, § 6, alinéa 1, du Code judiciaire proposé (selon lequel « l'absence d'une ou plusieurs parties ne fait pas obstacle à la poursuite des opérations »).


Uit hetzelfde artikel 1134 en uit het beginsel volgens hetwelk overeenkomsten de partijen tot wet strekken, volgt eveneens dat een wijziging van de in de arbeidsovereenkomst overeengekomen voorwaarden slechts in onderling overleg tussen werkgever en werknemer tot stand kan komen.

Il découle aussi du même article 1134 et du principe de la convention-loi qu’il pose qu’une modification des éléments convenus dans le contrat de travail ne peut intervenir qu’avec le consentement mutuel de l’employeur et du travailleur.


7. stelt voor de rol van dit internationale monitoringteam te versterken door het een uitgebreider mandaat te verstrekken tot het doen van onderzoek en door een door alle partijen geaccepteerd beleid volgens hetwelk de resultaten daarvan openbaar moeten worden gemaakt;

7. estime que le groupe international d'observation pourrait intervenir plus efficacement s'il disposait d'un mandat plus étendu pour mener des enquêtes et s'il était convenu de rendre publiques ses conclusions;


7. stelt voor de rol van dit internationale monitoringteam te versterken door het een uitgebreider mandaat te verstrekken tot het doen van onderzoek en door een door alle partijen geaccepteerd beleid volgens hetwelk de resultaten daarvan openbaar moeten worden gemaakt;

7. estime que le groupe international d'observation pourrait intervenir plus efficacement s'il disposait d'un mandat plus étendu pour mener des enquêtes et s'il était convenu de rendre publiques ses conclusions;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens hetwelk partijen' ->

Date index: 2025-06-03
w