Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementen betrokken waren » (Néerlandais → Français) :

In de aanloop naar de top hebben een aantal nevenevenementen plaatsgevonden waarbij het maatschappelijk middenveld, de media, het bedrijfsleven, de nationale parlementen en andere belanghebbenden waren betrokken.

Un certain nombre d'événements parallèles ont été organisés en prélude au sommet, impliquant la société civile, les médias, les entreprises, les parlements et d'autres parties prenantes.


Dit zal de parlementen van de Lid-Staten de mogelijkheid bieden hun grondwettelijke bevoegdheid in materies van Europees belang waarvoor ze bevoegd zijn, maar die de Europese Commissie en het Europees Parlement in de praktijk naar zich toe trokken, uit te oefenen. Spreker gebleven u verwijst naar het verloop van besprekingen over het Europese aanhoudingsmandaat waarbij de nationale parlementen voor een voldongen feit werden geplaatst en ze alleen nog maar hun goedkeuring mochten geven aan tekst waar ze nooit bij betrokken waren.

Celle-ci permet aux parlements des États membres d'asseoir leur compétence constitutionnelle dans des matières de dimension européenne pour lesquelles ils sont restés compétents mais qui, dans la pratique, sont accaparées par la commission, le parlement européen .L'intervenant se réfère au déroulement des discussions concernant le mandat d'arrêt européen pour lesquelles les parlements nationaux ont été placés devant le fait accompli et sont réduits à donner leur assentiment à un texte auquel ils n'ont pas été associés.


3. maakt zich zorgen over het feit dat in vele lidstaten de nationale parlementen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld niet betrokken waren bij het proces van het Europees semester; dringt er daarom bij de Commissie op aan om ervoor te zorgen dat het proces een grotere democratische legitimiteit verkrijgt door de nationale parlementen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld erbij te betrekken;

3. note avec inquiétude que, dans de nombreux États membres, ni les parlements nationaux, ni les partenaires sociaux, ni la société civile n'ont été associés au processus du semestre européen; invite dès lors instamment la Commission à veiller à ce qu'une plus grande légitimité démocratique soit donnée au processus par l'association des parlements nationaux, des partenaires sociaux et de la société civile;


2. neemt nota van de jaarlijkse groeianalyse 2015 van de Commissie, die ernaar streeft een terugkeer naar hogere groeiniveaus te bevorderen en het herstel te versterken; steunt de aanpak met drie pijlers (investeringen stimuleren, structurele hervormingen bespoedigen en streven naar verantwoordelijke, groeivriendelijke begrotingsconsolidatie) als de juiste manier om die doelstellingen te bereiken; is van oordeel dat deze benadering volledig geïntegreerd moet worden in de aanstaande landenspecifieke aanbevelingen; steunt de suggesties van de Commissie voor het verbeteren van het Europees semester door middel van het stroomlijnen van de bestaande procedures, met inbegrip van het tijdschema, en het vergroten van de ...[+++]

2. prend acte de l'examen annuel de la croissance 2015 de la Commission visant à promouvoir un retour à des taux de croissance élevés et à consolider la reprise; soutient l'approche articulée autour de trois piliers principaux (stimulation de l'investissement, accélération des réformes structurelles et assainissement budgétaire responsable axé sur la croissance) comme étant la bonne marche à suivre pour atteindre ces objectifs; estime que cette approche devrait être pleinement intégrée dans les prochaines recommandations par pays; salue les suggestions de la Commission concernant l'amélioration du semestre européen par une simplificat ...[+++]


Het eindigt er altijd mee dat dergelijke regelingen permanent worden, en daar zijn wij ons als afgevaardigden allemaal zeer goed van bewust, voor zover we bij de invoering van dergelijke regelingen betrokken waren, in dit Parlement of in onze nationale parlementen.

Finalement, ils deviennent toujours permanents, comme le savent tous ceux d’entre nous qui ont participé à leur mise en œuvre, que ce soit dans ce Parlement ou dans nos parlements nationaux.


D. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor de Europese Unie het resultaat is van een lang en democratisch proces dat in gang is gezet zodat de uitgebreide Unie kan functioneren met de erfenis uit het verleden, en waarbij zowel de regeringen, het Europees Parlement als de nationale parlementen betrokken waren,

D. considérant que le projet de traité établissant une Constitution pour l'Europe est le résultat d'un long processus démocratique visant à permettre à l'Union élargie de fonctionner avec l'héritage du passé et qui a pleinement associé les gouvernements et les parlements européen et nationaux,


D. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor de Europese Unie het resultaat is van een lang en democratisch proces dat in gang is gezet zodat de uitgebreide Unie kan functioneren met de erfenis uit het verleden, en waarbij zowel de regeringen en het Europees Parlement en de nationale parlementen betrokken waren,

D. considérant que le projet de traité établissant une Constitution pour l'Europe est le résultat d'un long processus démocratique visant à permettre à l'Union élargie de fonctionner avec l'héritage du passé et qui a pleinement associé les gouvernements et les parlements européen et nationaux,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementen betrokken waren' ->

Date index: 2020-12-20
w