Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire vertegenwoordigers een dialoog plaatsvindt teneinde " (Nederlands → Frans) :

4. stelt voor dat voor het einde van 2006 tussen de Europese Unie, de Verenigde Staten, Canada en Australië met deelneming van parlementaire vertegenwoordigers een dialoog plaatsvindt teneinde gezamenlijk voorbereidingen te treffen voor de evaluatie van 2007 en de vaststelling van een mondiale standaard voor de doorgifte van PNR, zo dat noodzakelijk wordt geacht;

4. propose qu'un dialogue auquel participeraient des députés soit engagé avant la fin 2006 entre l'Union européenne, les États-Unis, le Canada et l'Australie en vue de la préparation commune du réexamen de 2007 et de l'établissement de normes globales pour la transmission de données PNR si cela est jugé nécessaire;


4. stelt voor dat voor het einde van 2006 tussen de Europese Unie, de Verenigde Staten, Canada en Australië met deelneming van parlementaire vertegenwoordigers een dialoog plaatsvindt teneinde gezamenlijk voorbereidingen te treffen voor de evaluatie van 2007 en de vaststelling van een mondiale standaard voor de doorgifte van PNR, zo dat noodzakelijk wordt geacht;

4. propose qu'un dialogue auquel participeraient des députés soit engagé avant la fin 2006 entre l'Union européenne, les États-Unis, le Canada et l'Australie en vue de la préparation commune du réexamen de 2007 et de l'établissement de normes globales pour la transmission de données PNR si cela est jugé nécessaire;


4. stelt voor dat voor het einde van 2006 tussen de EU, de VS, Canada en Australië met deelneming van parlementaire vertegenwoordigers een dialoog plaatsvindt teneinde gezamenlijk voorbereidingen te treffen voor de evaluatie van 2007 en de vaststelling van een mondiale standaard voor de doorgifte van PNR, zo dat noodzakelijk wordt geacht;

4. propose qu'un dialogue auquel participeraient des députés soit engagé avant la fin 2006 entre l'Union européenne, les États-Unis, le Canada et l'Australie en vue de la préparation commune du réexamen de 2007 et de l'établissement de normes globales pour la transmission de données PNR si cela est jugé nécessaire;


9. a) Waarom werd er niet al vroeger met de adviezen van de NHRPH rekening gehouden? b) Hebt u de vertegenwoordigers van de NHRPH al ontmoet teneinde in de toekomst een efficiëntere dialoog te organiseren?

9. a) Pour quelle raison les différents avis du CSNPH n'ont-ils pas été pris en compte plus tôt? b) Avez-vous rencontré ses représentants pour organiser un dialogue plus efficace dans le futur?


Deze drie mededelingen werden ter beschikking van de commissie voor de Financiën en de Begroting gesteld. 2. Dialoog tussen het Parlement en de Europese Commissie is op verschillende manieren mogelijk en wenselijk. i. Parlementaire hoorzittingen Op 28 november 2014 heeft de commissie voor de Financiën en de Begroting vertegenwoordigers van de Europese Com ...[+++]

Ces trois communications ont été mises à la disposition de la commission des Finances et du Budget. 2. Le dialogue entre le Parlement et l'Union européenne est possible et souhaitable de plusieurs manières. i. Audition parlementaires Le 28 novembre 2014, la commission des Finances et du Budget a auditionné des représentants de la Commission européenne à propos de l'avis sur le projet de plan budgétaire de la Belgique.


9. betreurt het dat de zes onderhandelingsrondes tussen de Chinese autoriteiten en de Dalaï Lama tot niets hebben geleid en wenst dat er een constructieve dialoog plaatsvindt teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen; met inbegrip van een duurzame oplossing voor de culturele en politieke autonomie van Tibet en godsdienstvrijheid en daadwerkelijke minderhedenrechten voor de Tibetaanse bevolking in andere, naburige Chinese provincies;

9. regrette que les six sessions de pourparlers entre les autorités chinoises et le Dalaï-lama n'aient pu aboutir et demande l'ouverture d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global comprenant une solution viable pour l'autonomie culturelle et politique du Tibet, la liberté religieuse et le respect des droits de la minorité tibétaine dans les autres provinces chinoises;


7. betreurt het dat de zes onderhandelingsrondes tussen de Chinese autoriteiten en de Dalaï Lama tot niets hebben geleid en wenst dat er een constructieve dialoog plaatsvindt teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen;

7. regrette que les six séances de pourparlers entre les autorités chinoises et le Dalaï Lama n'aient pu aboutir, et demande l'ouverture d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global;


De politieke dialoog zal plaatsvinden via overleg en contacten tijdens vergaderingen op hoog niveau van vertegenwoordigers van Montenegro, enerzijds, en vertegenwoordigers van de Europese Unie, in Trojka-formatie, anderzijds, op parlementair niveau en in het kader van het Forum EU/Westelijke Balkan, dat is ingesteld tijdens de Top EU-Westelijke Balkan in Thessaloniki in 2003.

Le dialogue politique se déroulera dans le cadre de consultations et de contacts lors de réunions de haut niveau entre des représentants du Monténégro, d'une part, et des représentants de l'UE, en formation de troïka, d'autre part, de contacts au niveau parlementaire, ainsi que dans le cadre du Forum UE-Balkans occidentaux créé lors du sommet UE-Balkans occidentaux qui s'est tenu à Thessalonique en 2003.


De Europese Unie zal met name beoordelen in hoeverre niet-gouvernementele organisaties en de Verenigde Naties toegang krijgen, of er vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de vrijlating van politieke gevangenen, vooral de ouderen en zieken onder hen, of de samenwerking met de speciale gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, met de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten en met de Internationale Arbeidsorganisatie wordt voortgezet en verbeterd, en of er een echte politieke ...[+++]

L'Union européenne évaluera en particulier l'étendue de l'accès humanitaire accordé aux organisations non gouvernementales et aux Nations Unies, les progrès accomplis en matière de libération de prisonniers politiques, notamment ceux qui sont âgés ou malades, la poursuite et l'amélioration de la coopération avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général des Nations Unies, avec le Rapporteur spécial des Nations Unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar et avec l'Organisation internationale du travail, ainsi que l'instauration d'un dialogue politique de fond avec Daw Aung San Suu Kyi et des représentants des autres mouvements dé ...[+++]


iii) ervoor te zorgen dat, wat de aan de politieke dialoog gewijde zittingen betreft, de hoge vertegenwoordiger en het voorzitterschap optimaal gebruik maken van beide mogelijkheden die het Verdrag biedt om zulke zittingen te leiden (d.w.z. het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger of de hoge vertegenwoordiger, op verzoek van het voorzitterschap, namens de Raad) ...[+++]

iii) faire en sorte, pour ce qui est des réunions du dialogue politique, que la présidence et le Haut Représentant fassent l'usage le plus efficace possible des deux possibilités que leur offre le traité pour conduire ces réunions (à savoir, la présidence assistée du Secrétaire général/Haut Représentant ou le Haut Représentant agissant à la demande de la présidence au nom du Conseil) afin de coordonner les dispositions prises par l'Union dans le cadre du dialogue politique, en pleine association avec la Commission.


w