Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement zich mijns inziens moeten buigen » (Néerlandais → Français) :

De Europese Raad concludeerde op 28 juni dat het Europees Parlement en de Raad zich "met voortvarendheid" moeten buigen over een dergelijk voorstel.

Le 28 juin, le Conseil européen a conclu que le Parlement européen et le Conseil devraient examiner d'urgence une telle proposition.


Zo zou het Parlement zich mijns inziens moeten buigen over het probleem dat het motto "Samen werken aan gezondheid" en de verbetering van de arbeidsvoorwaarden voor gezondheidswerkers in de Europese Unie niet echt serieus worden genomen.

Selon moi, donc, le Parlement doit aussi s’attaquer au fait que «Travailler ensemble pour la santé» et améliorer les conditions de travail des personnels de santé dans l’UE n’est pas un sujet véritablement pris au sérieux.


Wij reageren daarop met niet alleen de mondelinge vraag van vandaag maar ook een resolutie, die hopelijk morgen zal worden aangenomen en een goed compromis bevat waarin de grote meerderheid van het Parlement zich mijns inziens kan terugvinden.

C’est selon nous une erreur. Notre réaction, indépendamment de la question d’aujourd’hui, prend la forme de la résolution que, j’espère, nous adopterons demain, dans laquelle nous avons trouvé un bon compromis et qui, je pense, exprime l’avis majoritaire au sein de cette Assemblée.


De Raad en het Europees Parlement moeten zich buigen over de verenigbaarheid met de financiële vooruitzichten, zodat de meest geschikte oplossing wordt gekozen.

Il appartiendra au Conseil et au Parlement européen d'évaluer la question de la compatibilité avec les perspectives financières afin de lui donner la solution la plus appropriée.


Volgens het voorstel van het Europees Parlement zou de Commissie een voorstel voor een kaderrichtlijn betreffende diensten van algemeen belang moeten indienen; ook de Raad heeft de Commissie gevraagd zich over deze kwestie te buigen [8].

Le Parlement européen a suggéré que la Commission présente une proposition de directive-cadre sur les services d'intérêt général et le Conseil a lui aussi invité la Commission à se pencher sur cette question [8].


Dit zijn allemaal zeer belangrijke elementen van de begroting 2010 van het Europees Parlement, en mijns inziens moeten wij als afgevaardigden bij het bepalen van ons standpunt rekening houden met deze parameters, zonder geëxperimenteer, zonder buitenissigheden en zonder overbodige uitgaven, maar in alle redelijkheid en met inachtneming van de criteria die de samenleving ...[+++]

Tous ces éléments font partie intégrante du budget du Parlement européen pour 2010. Je pense qu’en tant que parlementaires, nous devons travailler dans le respect de ces paramètres, non pas en expérimentant et en prévoyant des dépenses excentriques et superflues, mais en faisant preuve de mesure et en respectant les critères que la société elle-même attend de nous.


Deze maatregelen komen hoofdzakelijk voort uit de aanbevelingen in het verslag van de interne auditor over de contracten van DG Eurostat: het informeren en bijscholen van personeel ten aanzien van de verschillende bestaande “klokkenluidmechanismen” en het aanpassen van het wetgevingskader voor OLAF via twee nieuwe wetgevingsvoorstellen waar het nieuwe Parlement zich over zal moeten buigen.

Ces mesures découlent essentiellement des recommandations formulées par l’auditeur interne dans son rapport concernant les contrats de la DG Eurostat - elles consistent à informer et à former le personnel concernant les différents mécanismes de dénonciation des dysfonctionnements existants et à réviser le cadre juridique de l’OLAF par l’adoption de deux nouvelles propositions législatives qui seront soumises au nouveau Parlement.


De christen-democraten zouden zich mijns inziens moeten afvragen waar zij mee bezig zijn.

Je crois que les démocrates-chrétiens devraient se demander, au bout du compte, ce qu'ils font exactement.


Het beleid zal er eenvoudiger en goedkoper op worden als het wordt gedelegeerd aan het juiste politieke niveau. Raad en Europees Parlement moeten zich buigen over de beginselen, en de uitvoeringsbesluiten moeten worden overgelaten aan de lidstaten, de Commissie en/of de sector (via zelfbeheer).

Remettre les choses à leur juste place en laissant le Conseil et le Parlement décider des principes et en déléguant leur mise en œuvre aux États membres, à la Commission et/ou au secteur, dans le cadre de l’autogestion, permettrait de simplifier la politique et d’en réduire le coût.


Volgens het voorstel van het Europees Parlement zou de Commissie een voorstel voor een kaderrichtlijn betreffende diensten van algemeen belang moeten indienen; ook de Raad heeft de Commissie gevraagd zich over deze kwestie te buigen [8].

Le Parlement européen a suggéré que la Commission présente une proposition de directive-cadre sur les services d'intérêt général et le Conseil a lui aussi invité la Commission à se pencher sur cette question [8].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement zich mijns inziens moeten buigen' ->

Date index: 2024-07-19
w