Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement zal voorleggen voordat flegt-vergunningen » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur verwacht dat de Commissie haar beoordeling van het SVLK-certificeringssysteem aan het Parlement zal voorleggen voordat FLEGT-vergunningen voor Indonesische houtproducten zullen worden afgegeven.

Votre rapporteur attend de la Commission qu'elle présente une évaluation du système de certification SGLB au Parlement avant l'attribution de toute autorisation FLEGT aux produits du bois indonésiens.


De rapporteur verzoekt de Europese Commissie ervoor te zorgen dat de tekortkomingen van het SVLK worden weggenomen voordat FLEGT-vergunningen voor Indonesische houtproducten worden afgegeven.

Votre rapporteur prie instamment la Commission de s'assurer que les lacunes du SGLB sont comblées avant que ne débute l'octroi d'autorisations FLEGT aux produits du bois indonésiens.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking verzoekt de Europese Commissie ervoor te zorgen dat de tekortkomingen van het SVLK-systeem worden verholpen en dat SVLK volledig operationeel is, voordat FLEGT-vergunningen voor Indonesische houtproducten worden afgegeven.

La commission du développement demande à la Commission européenne de veiller à l'élimination des insuffisances du SVLK et au bon fonctionnement dudit système avant la délivrance de toute autorisation FLEGT pour des produits du bois indonésiens.


Voordat FLEGT-vergunningen worden afgegeven voor de uitvoer van hout naar de Unie, zal een onafhankelijke technische evaluatie van het Indonesische systeem ter waarborging van de wettigheid van hout en houtproducten worden uitgevoerd.

Avant que les autorisations FLEGT pour les exportations de bois vers l'Union ne commencent à être délivrées, une évaluation technique indépendante du SGLB indonésien sera effectuée.


13. herinnert eraan dat deze verbeteringen in de wetgeving hun beslag gekregen moeten hebben voordat de FLEGT-vergunningen worden afgegeven;

13. rappelle que ces réformes législatives doivent être terminées avant de délivrer les autorisations FLEGT;


13. herinnert eraan dat deze verbeteringen in de wetgeving hun beslag gekregen moeten hebben voordat de FLEGT-vergunningen worden afgegeven;

13. rappelle que ces réformes législatives doivent être terminées avant de délivrer les autorisations FLEGT;


De EFSA neemt dus geen besluiten tot het verlenen van vergunningen voor GGO's, pesticiden, levensmiddelenadditieven en andere gereguleerde producten in verband met de voedselketen; zij beoordeelt de mogelijke risico's voor consument, dier en milieu zodat de risicomanagers — in dit geval de Europese Commissie, het Europees Parlement en de Raad — beschikken over wetenschappelijke adviezen voordat zij kun besluiten nemen.

Cela signifie que l’EFSA ne décide pas d’autoriser des OGM, des pesticides, des additifs alimentaires ou d’autres produits réglementés liés à la chaîne alimentaire: elle apprécie les risques éventuels pour les consommateurs, les animaux et l’environnement, ce qui permet aux gestionnaires des risques, en l’occurrence la Commission européenne, le Parlement européen et le Conseil, de prendre des décisions, compte tenu des avis scientifiques rendus.


Op basis van het bestaande telecommunicatiekader Richtlijn 97/13/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 10 april 1997 betreffende het gemeenschappelijk kader voor algemene machtigingen en individuele vergunningen op het gebied van telecommunicatiediensten (de Vergunningenrichtlijn) en Richtlijn 96/2/EG van de Commissie van 16 januari 1996 tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot mobiele en persoonlijke communicatie - zij zijn volledig van toepassing op UMTS, nog voordat ...[+++]

Sur la base du cadre existant dans le domaine des télécommunications Directive 97/13/CE du Parlement Européen et du Conseil du 10 avril 1997 relative à un cadre commun pour les autorisations générales et les licences individuelles dans le secteur des services de télécommunications (directive autorisations et licences), et directive 96/2/CE de la Commission, du 16 janvier 1996, modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles.


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communicati ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]


w