Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement steviger verankerd zouden » (Néerlandais → Français) :

5. wijst erop dat in het kader van een gezonde en solide kapitaalmarktenunie de onderlinge afhankelijkheid ten aanzien van andere financiële sectoren erkend moet worden en aanvullende marktgebaseerde financieringsbronnen voor de reële economie moeten worden verkend, en dat zij eerst en vooral moet worden gebaseerd op stevig verankerde bestaande structuren; benadrukt de noodzaak van een holistische kijk op de EU-regelgeving inzake financiële diensten, waarbij de kapitaalmarktenunie een bijdrage levert aan de aanvulling van financiering door banken; dringt erop aan dat in de kapitaalmarktenunie, naast de oriëntatie op bedrijfsfinancierin ...[+++]

5. fait observer qu'une union des marchés de capitaux fiable et solide doit tenir compte des interdépendances avec les autres secteurs financiers, explorer d'autres sources de financement par le marché pour l'économie réelle et s'appuyer en premier lieu sur des structures existantes bien établies; souligne la nécessité d'adopter une vision globale en ce qui concerne la réglementation de l'Union sur les services financiers, au sein de laquelle l'union des marchés de capitaux contribue à compléter le financement par les banques; deman ...[+++]


Het is trouwens met dit stevig verankerd beginsel dat ze al jarenlang maatregelen neemt om te vermijden dat minderjarigen haar producten zouden kunnen kopen.

C'est d'ailleurs avec ce principe bien ancré qu'elle prend depuis de nombreuses années des mesures afin d'éviter que des mineurs d'âge ne puissent acheter ses produits.


Ten derde vind ik het een goede zaak dat wij overgangsregelingen hebben voor het geval de Grondwet er komt. Ik hoop natuurlijk van ganser harte dat die Grondwet er komt, omdat daardoor ook de rechten van het Parlement steviger verankerd zouden worden.

Troisièmement, je pense qu’il est positif d’avoir un régime transitoire pour l’établissement de la Constitution, que je considère bien sûr comme souhaitable, dans la mesure où elle renforcera les prérogatives du Parlement.


11. verzoekt Servië zorg te dragen voor een sterk parlementair toezicht op het verloop van de toetredingsonderhandelingen; wijst er nogmaals op dat het van belang is het Servische parlement in een vroeg stadium te betrekken bij het wettelijk vastleggen van de gedane toezeggingen en gedurende het gehele toetredingsproces via een constructief overlegmechanisme contact te houden met het maatschappelijk middenveld, omdat dat een belangrijke rol heeft als kritische waarnemer van de voortgang van de Europese hervormingen, en er tegelijkert ...[+++]

11. invite la Serbie à veiller à un contrôle parlementaire étroit du processus de négociation de l'adhésion; réaffirme l'importance d'associer dès l'amont son parlement à la traduction législative des engagements pris et de faire participer la société civile grâce à un mécanisme de consultation constructive tout au long du processus d'adhésion, car il lui revient de jouer le rôle majeur d'observateur critique de la mise en œuvre continue des réformes européennes tout en garantissant que le dialogue et les relations de bon voisinage d ...[+++]


Wij hebben ook op EU-niveau politieke partijen nodig die stevig verankerd zijn in de samenlevingen en die, gestoeld op interne structuren en regels, een belangrijke rol kunnen spelen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en het creëren van Europese openheid.

Nous avons besoin, au niveau européen également, de partis politiques qui soient solidement ancrés dans les sociétés qu’ils représentent, et qui, s’appuyant sur des structures et des règles de démocratie interne, puissent jouer un rôle déterminant dans les élections au Parlement européen et, plus largement, dans le développement d’une transparence européenne.


Dat onder meer het Parlement heeft aangedrongen op samenhang met de bestaande verdragen, is bijzonder nuttig gebleken en heeft ertoe bijdragen dat een aantal belangrijke kenmerken van het nieuwe verdrag stevig zijn verankerd.

L'insistance du Parlement, et d'autres, pour qu'il y ait cohérence entre le nouveau traité et les traités existants a été particulièrement utile et a contribué à ce que plusieurs modalités fondamentales du nouveau traité puissent voir le jour.


Zoals het Parlement heeft opgemerkt, zullen we ervoor moeten zorgen dat de toekomstige externe activiteiten van de bank stevig verankerd zijn in de context van het communautaire beleid op het gebied van de buitenlandse betrekkingen.

Comme le Parlement l’a observé, nous devrons garantir que les futures activités extérieures de la banque s’inscrivent pleinement dans le contexte des politiques communautaires en matière de relations extérieures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement steviger verankerd zouden' ->

Date index: 2022-08-25
w