Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement in straatsburg verklaarde voorzitter romano » (Néerlandais → Français) :

Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie, heeft vandaag zijn Staat van de Unie 2017 uitgesproken voor de leden van het Europees Parlement in Straatsburg. Daarin presenteerde hij zijn prioriteiten voor het komende jaar en gaf hij zijn visie op de mogelijke evolutie van de Europese Unie tot 2025 (zie toespraak).

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).


De voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, en de voorzitter van het Europees Parlement, Antonio Tajani, leiden de festiviteiten ter gelegenheid van de 30e verjaardag van het Erasmus-programma vandaag in het Europees Parlement in Straatsburg.

Le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker et le président du Parlement européen Antonio Tajani présideront les célébrations du 30 anniversaire du programme Erasmus+ qui se dérouleront au Parlement européen à Strasbourg aujourd'hui.


Na het arrest van het Hof van Cassatie van 9 november 2004 heeft de voorzitter van deze commissie nog verklaard dat het strategisch onhandig zou zijn om deze « droogleggingswet » operationeel te maken. Ook de heer Debatselier, voorzitter van het Vlaams parlement heeft dit verklaard.

Après l'arrêt de la Cour de cassation du 9 novembre 2004, le président de la présente commission a encore déclaré qu'il serait stratégiquement maladroit de rendre cette loi « d'assèchement financier » opérationnelle, avis également partagé par le président du Parlement flamand, M. Debatselier.


De voorzitter van het Vlaams Parlement van zijn kant heeft verklaard dat het Vlaams Parlement, overeenkomstig artikel 32, § 1 quater, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, het dossier voor verdere behandeling aanhangig zou maken bij de Senaat (stuk Kamer, nr. 51-1444/5, blz. 7).

De son côté, le président du Parlement flamand a déclaré que, conformément à l'article 32, § 1 quater, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, le Parlement flamand transmettrait le dossier au Sénat pour suite utile (do c. Chambre, nº 51-1444/5, p. 7).


Het Duitse Euro-parlementslid van de PPE Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de groep inzake bevoorrading van grondstoffen in het Europees parlement, verklaarde dat hij in het voorstel « niet een nieuw initiatief » zag en betreurde het gebrek aan evenwicht tussen de pijlers.

L'eurodéputé allemand du PPE, Karl-Heinz Florenz, président du groupe sur les approvisionnements en matières premières au Parlement européen, a déclaré qu'il ne voyait « aucune nouvelle initiative » dans la proposition et a déploré le manque d'équilibre entre les piliers.


Zo heeft de voorzitter van het Waals Parlement naar aanleiding van het vorige belangenconflict dat zijn assemblee aanhangig had gemaakt, publiekelijk verklaard dat het Waals Gewest in wezen geen belang had bij de problematiek van de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.

Ainsi, lors du précédent conflit d'intérêts que son assemblée avait soulevé, le président du Parlement wallon a déclaré publiquement que la Région wallonne ne s'estimait pas intrinsèquement lésée dans ses intérêts par la problématique de la scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


houden van de vergadering achter gesloten deuren, met als enige aanwezigen de leden van het Bureau, de leden van de Conferentie van voorzitters of gewone en plaatsvervangende leden van de bevoegde parlementaire commissie, alsmede de ambtenaren van het Parlement en de werknemers van het Parlement die werken voor de fracties, waarvan de voorzitter op voorhand heeft verklaard, dat zij niet zonder de betrokken informatie kunnen („need- ...[+++]

tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du bureau, des membres de la conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été accordé, et dans le respect des conditions suivantes:


Contractuele bepalingen vallen niet onder deze term. Wel blijft de term gelden voor contractuele bepalingen die een verzekeringsplicht instellen die is afgeleid van de in de eerste zin bedoelde wetten of regelingen die bij een besluit van het bevoegde overheidsorgaan algemeen verbindend zijn verklaard, dan wel een ruimere werkingssfeer hebben gekregen, mits de betrokken lidstaat een verklaring in die zin opstelt waarvan hij de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Raad van de Europese Unie ...[+++]

Ce terme exclut les dispositions conventionnelles autres que celles qui servent à la mise en œuvre d'une obligation d'assurance résultant des lois et règlements visés au point précédent ou qui ont fait l'objet d'une décision des pouvoirs publics les rendant obligatoires ou étendant leur champ d'application, pour autant que l'État membre concerné fasse une déclaration en ce sens, notifiée au président du Parlement européen et au président du Conseil de l'Union européenne.


b)houden van de vergadering achter gesloten deuren, met als enige aanwezigen de leden van het Bureau, de leden van de Conferentie van voorzitters of gewone en plaatsvervangende leden van de bevoegde parlementaire commissie, alsmede de ambtenaren van het Parlement en de werknemers van het Parlement die werken voor de fracties, waarvan de voorzitter op voorhand heeft verklaard, dat zij niet zonder de betrokken informatie kunnen („nee ...[+++]

b)tenue de la réunion à huis clos, avec la seule présence des membres du bureau, des membres de la conférence des présidents ou des membres titulaires et suppléants de la commission parlementaire compétente, ainsi que des fonctionnaires du Parlement et des agents du Parlement travaillant pour les groupes politiques qui ont été désignés à l'avance par le président comme ayant «besoin d'en connaître» et dont la présence est absolument nécessaire, sous réserve que le niveau requis d'habilitation de sécurité leur ait été accordé, et dans le respect des conditions suivantes:


Christos Doulkeridis (Ecolo), voorzitter van het Franstalig Brussels Parlement, verklaarde dat inspanningen om de gedachtenis in ere te houden meer dan ooit noodzakelijk zijn en dat het parlement het project daarom met zijn beperkte middelen ondersteunde.

De même, Christos Doulkeridis, Écolo et président du parlement francophone de Bruxelles, déclare ce qui suit : « ce travail pour la mémoire est plus que jamais indispensable et c'est pourquoi, avec nos moyens limités, nous soutenons le projet (...) ».


w