Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft tijdens de vorige vergaderperiode in straatsburg " (Nederlands → Frans) :

Het Parlement heeft tijdens de vorige zittingsperiode een debat aangevat over de toekenning van het kiesrecht aan de onderdanen van de landen die geen lid zijn van de Europese Unie.

Au cours de la législature précédente, le Parlement avait entamé un débat sur l'octroi du droit de vote aux ressortissants des pays non-membres de l'Union européenne.


Het Parlement heeft tijdens de vorige zittingsperiode een debat aangevat over de toekenning van het kiesrecht aan de onderdanen van de landen die geen lid zijn van de Europese Unie.

Au cours de la législature précédente, le Parlement avait entamé un débat sur l'octroi du droit de vote aux ressortissants des pays non membres de l'Union européenne.


Het Parlement heeft tijdens de vorige zittingsperiode een debat aangevat over de toekenning van het kiesrecht aan de onderdanen van de landen die geen lid zijn van de Europese Unie.

Au cours de la législature précédente, le Parlement avait entamé un débat sur l'octroi du droit de vote aux ressortissants des pays non-membres de l'Union européenne.


Het Europees Parlement heeft tijdens de vorige vergaderperiode in Straatsburg president Karzai ontvangen. Wij helpen het Afghaanse volk bij hun terugkeer naar een normale situatie en daarom hebben wij de plicht om onze stem te laten horen in deze tragische zaak en solidariteit te betuigen met deze jonge vrouw.

Je pense que le Parlement européen, qui a reçu le président Karzaï lors de la dernière période de session à Strasbourg et qui aide le peuple afghan à revenir à la normalité, a le devoir, dans cette tragique affaire, de faire entendre sa voix et de manifester sa solidarité à l’égard de cette jeune femme.


Bij het versterken van de doelstellingen van Beijing+15 moet de Europese Unie namens vrouwen prioriteit geven aan beleidsmaatregelen gericht op toegang tot natuurlijke hulpbronnen en krediet, onder meer door middel van microfinanciering, een goed evenwicht tussen werk- en zorgtaken, onder meer door de goedkeuring van de richtlijn inzake ouderschapsverlof, opleidingsbeleid en stimulansen voor bedrijven die jongeren en vrouwen aannemen. Tevens moet zij zich richten op de strijd tegen mensenhandel door middel van een nieuwe richtlijn, waarvan wij hopen dat zij gebaseerd zal zijn op de reso ...[+++]

Dans le renforcement des objectifs de Pékin +15, l’Union européenne doit, dans l’intérêt des femmes, accorder la priorité aux politiques d’accès aux ressources environnementales et au crédit, notamment au moyen des microcrédits, à la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment par l’adoption de la directive sur le congé parental, aux politiques de formation et aux incitations pour les entreprises qui emploient des jeunes et des femmes et à la lutte contre la traite des êtres humains par une nouvelle directive qui, nous l’espérons, s’appuiera sur la résolution approuvée au cours de la dernière période de session à ...[+++]


Bij het versterken van de doelstellingen van Beijing+15 moet de Europese Unie namens vrouwen prioriteit geven aan beleidsmaatregelen gericht op toegang tot natuurlijke hulpbronnen en krediet, onder meer door middel van microfinanciering, een goed evenwicht tussen werk- en zorgtaken, onder meer door de goedkeuring van de richtlijn inzake ouderschapsverlof, opleidingsbeleid en stimulansen voor bedrijven die jongeren en vrouwen aannemen. Tevens moet zij zich richten op de strijd tegen mensenhandel door middel van een nieuwe richtlijn, waarvan wij hopen dat zij gebaseerd zal zijn op de reso ...[+++]

Dans le renforcement des objectifs de Pékin +15, l’Union européenne doit, dans l’intérêt des femmes, accorder la priorité aux politiques d’accès aux ressources environnementales et au crédit, notamment au moyen des microcrédits, à la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, notamment par l’adoption de la directive sur le congé parental, aux politiques de formation et aux incitations pour les entreprises qui emploient des jeunes et des femmes et à la lutte contre la traite des êtres humains par une nouvelle directive qui, nous l’espérons, s’appuiera sur la résolution approuvée au cours de la dernière période de session à ...[+++]


Spreker stelt vast dat de partij van de vorige spreker tijdens de vorige legislatuur in het Vlaams Parlement resoluties heeft goedgekeurd waarbij gepleit wordt voor onder meer de overdracht van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten, de buitenlandse handel en de ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten en de gemeenschappen.

L'intervenant constate qu'au cours de la dernière législature, le parti du préopinant a approuvé au Parlement flamand des résolutions plaidant notamment pour le transfert aux régions et aux communautés de la législation organique des provinces et des communes, du commerce extérieur et de la coopération au développement.


Spreker stelt vast dat de partij van de vorige spreker tijdens de vorige legislatuur in het Vlaams Parlement resoluties heeft goedgekeurd waarbij gepleit wordt voor onder meer de overdracht van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten, de buitenlandse handel en de ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten en de gemeenschappen.

L'intervenant constate qu'au cours de la dernière législature, le parti du préopinant a approuvé au Parlement flamand des résolutions plaidant notamment pour le transfert aux régions et aux communautés de la législation organique des provinces et des communes, du commerce extérieur et de la coopération au développement.


Met het debat in het Europees Parlement, dat tijdens de vorige vergaderperiode in Brussel plaatsvond, en de aanneming van de resolutie waarin solidariteit wordt betuigd met de Estse regering, wordt bewust politieke steun gegeven aan de vervalsing van de geschiedenis en de wederopstanding van het fascisme in de Oostzeestaten en elders.

Le débat qui a eu lieu au sein du Parlement européen au cours de la dernière période de session à Bruxelles et l’adoption de la résolution exprimant notre solidarité avec le gouvernement estonien représentent une politique consciente de soutien à la réécriture de l’histoire et à la renaissance du fascisme dans les États baltes et ailleurs.


Ik herinner eraan dat dit Parlement reeds tijdens de vorige vergaderperiode gevraagd heeft om via de medebeslissingsprocedure betrokken te worden bij de oprichting van het toekomstige Agentschap voor de grondrechten.

Enfin, je rappelle que ce Parlement a déjà demandé, lors de la session précédente, à être associé, dans le cadre de la procédure de codécision, à la création de la future Agence des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft tijdens de vorige vergaderperiode in straatsburg' ->

Date index: 2025-09-15
w