Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement heeft daarentegen blijk willen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie is van mening dat een kind gevaarlijk begint te worden op de leeftijd van zes jaar (!) en dat daarom vanaf deze leeftijd vingerafdrukken moeten worden afgenomen in individuele paspoorten. Het Europees Parlement heeft daarentegen blijk willen geven van zijn “democratische gevoeligheid” door te oordelen dat persoonsgegevens van kinderen pas vanaf een hogere leeftijd, dat wil zeggen vanaf twaalf jaar, mogen worden opgeslagen!

La Commission considère que les enfants deviennent dangereux à partir de six ans et doivent donc donner leurs empreintes digitales, qui sont incorporées aux passeports personnels à partir de cet âge, tandis que la Parlement européen, faisant montre de ses «sensibilités démocratiques», considère que les enfants doivent être fichés lorsqu’ils sont un peu plus âgés, à savoir 12 ans.


Hij preciseert dat toen de Duitse regering in 1960 80 miljoen DEM toekende aan België, het Belgisch Parlement heeft beslist dat die financiële middelen bestemd zouden worden voor personen die een daad hadden gesteld die blijk gaf van moed of verzet of voor politieke gevangenen.

Il précise que, lorsque le gouvernement allemand a octroyé à la Belgique 80 millions de DEM en 1960, c'est le Parlement belge qui a décidé que ces moyens financiers seraient réservés aux personnes ayant accompli un acte de bravoure, résistance ou aux prisonniers politiques.


Het voorontwerp van wet heeft daarentegen een beroep willen doen op magistraten, meer bepaald magistraten van de zetel, om een eerste controle uit toe voeren.

Cependant, l'avant-projet de loi a voulu faire appel à des magistrats pour exercer ce premier contrôle et plus particulièrement à des magistrats du siège.


Het Parlement heeft blijk gegeven van grote wijsheid door het Comité I in het leven te roepen.

En créant le Comité R, le parlement a fait preuve d'une grande sagesse.


Hij preciseert dat toen de Duitse regering in 1960 80 miljoen DEM toekende aan België, het Belgisch Parlement heeft beslist dat die financiële middelen bestemd zouden worden voor personen die een daad hadden gesteld die blijk gaf van moed of verzet of voor politieke gevangenen.

Il précise que, lorsque le gouvernement allemand a octroyé à la Belgique 80 millions de DEM en 1960, c'est le Parlement belge qui a décidé que ces moyens financiers seraient réservés aux personnes ayant accompli un acte de bravoure, résistance ou aux prisonniers politiques.


Het Europees Parlement heeft daarentegen wel meermalen gewezen op de noodzaak van een Europese regelgeving die onze producenten en consumenten eindelijk op gelijke voet stelt met onze belangrijkste handelspartners.

En revanche, le Parlement européen s'est exprimé à plusieurs reprises sur la nécessité de permettre à l'Europe d'adopter des règles susceptibles de mettre enfin nos producteurs et consommateurs sur un pied d'égalité avec ceux de nos principaux partenaires commerciaux.


Ik herhaal: dit is een sterke boodschap aan de Europese burgers en het Parlement heeft bovendien – en ik zeg dit ook als oud-lid dat vijftien jaar lang in dit Parlement heeft gezeten – blijk gegeven van grote efficiëntie en enorme inzet en daar dank ik u voor.

Permettez-moi de répéter que c’est un signal fort que nous envoyons aux citoyens européens, prouvant encore une fois que le Parlement – et je le dis notamment pour avoir siégé à cette Assemblée pendant quinze ans – a fait la démonstration d’une grande efficacité et d’un grand sérieux dont je lui suis reconnaissant.


Het Europees Parlement heeft echter blijk gegeven van zijn volwassenheid en verantwoordelijkheidsbesef.

Pourtant, le Parlement européen a démontré sa maturité et son sens des responsabilités.


De Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement heeft dikwijls blijk gegeven van haar grote waardering voor de coöperatieve betrekkingen van commissaris Monti en zijn directoraat met het Europees Parlement.

La commission des affaires économiques et monétaires du Parlement européen a fréquemment témoigné de sa grande satisfaction des relations de coopération que le commissaire Monti et sa Direction ont établies avec le Parlement européen.


Jacques Chirac heeft in dat verband gepleit voor een vervroegde inwerkingtreding van sommige onderdelen van het Constitutioneel Verdrag, de Commissie heeft haar plan D bekendgemaakt, het Europees Parlement heeft zich gekant tegen de cherry-picking, die het algemeen evenwicht van het Verdrag in gevaar zou brengen, onze eerste minister heeft in zijn werk De Verenigde Staten van Europa gepleit voor een harde kern van staten in de eurozone di ...[+++]

Ainsi, Jacques Chirac a plaidé pour une mise en oeuvre anticipée de certaines parties du Traité constitutionnel, la Commission a lancé son plan D, le Parlement européen s'est opposé à la technique du cherry-picking qui porterait atteinte à l'équilibre général du Traité, notre premier ministre, dans son ouvrage Les États-Unis d'Europe, a plaidé pour un noyau dur d'États souhaitant aller de l'avant et basé sur l'eurozone, Romano Prodi a avancé l'idée d'une relance du groupe des six.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft daarentegen blijk willen' ->

Date index: 2023-06-20
w