Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement al blijk had gegeven " (Nederlands → Frans) :

De wens van de Commissie tot een overeenkomst in eerste lezing scheen oorspronkelijk een beetje te ambitieus, aangezien het Parlement al blijk had gegeven van zijn belang in de wetgeving inzake chemicaliën.

Le souhait de la Commission de parvenir à un accord en première lecture semblait à l'origine un peu trop ambitieux, étant donné l'intérêt exprimé précédemment par le Parlement en matière de législation sur les substances chimiques.


De Raad heeft machtiging verleend tot het sluiten van een overeenkomst voor luchtdiensten tussen de EU en Vietnam (7170/5/09 + COR 1, 14876/1/10 en 8847/11), nadat het Europees Parlement zijn goedkeuring had gegeven.

Le Conseil a autorisé la conclusion d'un accord sur les services aériens entre l'UE et le Viêt Nam, (doc.7170/5/09 + COR 1, 14876/1/10, et 8847/11 ), après approbation du Parlement européen.


De Raad heeft machtiging verleend tot het sluiten van een luchtvervoerovereenkomst tussen de EU en Brazilië (12922/5/09 + COR 1, 13988/10 en 7835/11), nadat het Europees Parlement zijn goedkeuring had gegeven.

Le Conseil a autorisé la conclusion d'un accord sur les services aériens entre l'UE et le Brésil, (doc. 12922/5/09 + COR 1, 13988/10 et 7835/11), après approbation du Parlement européen.


Wat mij in het vervolg op de toespraak van mevrouw Bowles bijzonder heeft getroffen, is de eensgezindheid die u van links tot rechts uitstraalt, als het gaat om de steun voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijk eurobetalingsgebied (SEPA), waarvan u overigens al eerder in dit Parlement in ruime mate blijk had gegeven.

Ce qui m’a beaucoup frappé, dans le prolongement de l’intervention initiale de Sharon Bowles, c’est l’unanimité qui se dégage sur tous les bancs de cette assemblée pour soutenir, comme vous l’aviez déjà démontré largement au sein du Parlement, la mise en place de cet espace unique de paiement.


10. wijst op het fundamentele belang van samenwerking tussen de communautaire instellingen, die onontbeerlijk is voor het welslagen van elke vereenvoudigingsstrategie; benadrukt in dit verband dat het Europees Parlement duidelijk blijk heeft gegeven van zijn goede wil door zijn Reglement te wijzigen met het oog op de vergemakkelijking van de goedkeuringsprocedure voor codificaties en de invoering van een ad hoc wetgevingsprocedure voor herschikkingen;

10. souligne l'importance fondamentale de la coopération entre les institutions communautaires, condition essentielle à la réussite de toute stratégie de simplification; met en exergue le signal de bonne volonté qu'il a lui-même donné, à ce propos, en apportant à son règlement des modifications visant, respectivement, à rendre plus aisée la procédure d'adoption des codifications et à introduire une procédure législative ad hoc pour les refontes;


10. wijst op het fundamentele belang van samenwerking tussen de communautaire instellingen, die onontbeerlijk is voor het welslagen van elke vereenvoudigingsstrategie; benadrukt in dit verband dat het Europees Parlement duidelijk blijk heeft gegeven van zijn goede wil door zijn Reglement te wijzigen met het oog op de vergemakkelijking van de goedkeuringsprocedure voor codificaties en de invoering van een ad hoc wetgevingsprocedure voor herschikkingen;

10. souligne l'importance fondamentale de la coopération entre les institutions européennes, condition essentielle à la réussite de toute stratégie de simplification; met en exergue le signal de bonne volonté qu'il a lui-même donné, à ce propos, en apportant à son règlement des modifications visant, respectivement, à rendre plus aisée la procédure d'adoption des codifications et à introduire une procédure législative ad hoc pour les refontes;


In het recente verleden hebben lidstaten soms maar één stad voorgedragen, en die stad was dan gekozen met het oog op de municipale verkiezingspolitiek van de zittende regering, en zonder dat de stad in kwestie zelfs maar blijk had gegeven van een werkelijke belangstelling voor die rol.

Les choix récents des États membres se portent souvent sur une seule ville, choisie pour des raisons de politique électorale municipale des gouvernements en place et sans même que la ville en cause ait manifesté un réel intérêt pour ce rôle.


Het Hof onderzoekt in dit verband of het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door zijn bevestiging van de verklaring van de Commissie dat Opel Nederland een bonusstelsel heeft toegepast dat tot doel had, in strijd met het EG-Verdrag de uitvoer te beperken.

La Cour examine à cet égard si le Tribunal a commis une erreur de droit en confirmant l’affirmation de la Commission selon laquelle Opel Nederland aurait mis en œuvre un système de primes ayant pour objet de restreindre les exportations en violation du traité CE.


overwegende dat de uitvoering van de strategie de gezamenlijke inspanningen van alle betrokkenen (lidstaten, regio’s, sociale partners en communautaire instellingen) vereist en dat het Europees Parlement en de Europese Investeringsbank blijk hebben gegeven van hun inzet in dit opzicht;

considérant que la mise en oeuvre de cette stratégie exige la mobilisation de tous les acteurs : Etats membres, régions, partenaires sociaux, institutions communautaires, et que le Parlement européen et la Banque européenne d'investissement ont manifesté leur engagement à cet égard ;


Voorzitter SANTER wees er zijn gesprekspartner op dat de EU de poging tot staatsgreep zeer krachtig had veroordeeld; het deed hem genoegen dat de rust in de institutionele wettelijkheid was weergekeerd en hij complimenteerde President TROVOADA persoonlijk vanwege de moed en vastberadenheid waarvan hij tijdens de gebeurtenissen steeds blijk heeft gegeven.

Le Président SANTER a rappelé à son interlocuteur que l'U.E. avait condamné très fermement la tentative de coup d'Etat; il s'est réjoui du retour dans le calme à la légalité institutionnelle et a tenu à féliciter personnellement le Président TROVOADA pour le courage et la détermination dont il a fait preuve tout au long des événements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement al blijk had gegeven' ->

Date index: 2023-10-26
w