Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paragraaf 3 van hetzelfde artikel werd aangepast.

Traduction de «paragraaf werd aangepast » (Néerlandais → Français) :

De eerste paragraaf werd aangepast teneinde rekening te houden met de nieuwe bepalingen in artikel 19, § 1, derde en vierde lid, BOW.

Le premier paragraphe a été adapté afin de tenir compte des nouvelles dispositions de l'article 19, § 1, alinéas 3 et 4, de la LBI.


Paragraaf 2 werd aangepast om de opeenvolgende leden beter op elkaar af te stemmen en onnodige herhalingen te vermijden.

Le paragraphe 2 a été remanié pour améliorer la concordance des alinéas successifs et éviter les répétitions inutiles.


Paragraaf 2 werd aangepast om de opeenvolgende leden beter op elkaar af te stemmen en onnodige herhalingen te vermijden.

Le paragraphe 2 a été remanié pour améliorer la concordance des alinéas successifs et éviter les répétitions inutiles.


Het systeem van aanwijzing zoals bepaald in artikel 79 EOV werd aangepast, met als gevolg een aanpassing van paragraaf 2.

Le système de désignation prévu à l'article 79 CBE a été modifié, entraînant un ajustement en conséquence du paragraphe 2.


Paragraaf 2 werd aangepast omdat informaticasystemen ook aanwezig kunnen zijn op publieke plaatsen, wat de vraag van de Raad van State beantwoordt.

Le § 2 a été adapté car des systèmes informatiques peuvent aussi exister dans des lieux publics, répondant ainsi à la question du Conseil d'État.


Het systeem van aanwijzing zoals bepaald in artikel 79 EOV werd aangepast, met als gevolg een aanpassing van paragraaf 2.

Le système de désignation prévu à l'article 79 CBE a été modifié, entraînant un ajustement en conséquence du paragraphe 2.


Paragraaf 3 van hetzelfde artikel werd aangepast.

Le paragraphe 3 du même article a été adapté.


De overeenkomstig paragraaf 1 gevormde reserve kan worden aangevuld indien zij werd aangepast in overeenstemming met artikel 3, § 2, of indien zij, ingevolge de eraan onttrokken bedragen, op het einde van het jaar daalt onder het bedrag bedoeld in paragraaf 1, in voorkomend geval aangepast overeenkomstig artikel 3, § 2.

La réserve constituée conformément au paragraphe 1 peut être approvisionnée lorsque elle a fait l'objet d'une adaptation conformément à l'article 3, § 2, ou lorsque, en raison de prélèvements, elle est réduite, en fin d'année, à un montant inférieur au montant prévu au paragraphe 1, le cas échéant adapté conformément à l'article 3, § 2.


In afwijking van paragraaf 1 komt de aanleg of de aanpassing van wooninfrastructuur, vermeld in artikel 4, § 1, 2°, a), niet in aanmerking voor een tenlasteneming of een forfaitaire subsidie als voor de verwerving van de grond waarop de infrastructuur wordt aangelegd of aangepast, een financiering als uitgeruste grond in de zin van artikel 4, § 2, tweede lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, of in de zin van artikel 5, § 2, tweede lid, 3°, van dit besluit, ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1, l'aménagement ou l'adaptation d'infrastructures de logement dont question à l'article 4, § 1, 2°, a), n'entrent pas en ligne de compte pour une prise à charge ou une subvention forfaitaire si, pour l'acquisition du terrain sur lequel l'infrastructure est aménagée ou adaptée, un financement comme terrain équipé au sens de l'article 4, § 2, deuxième alinéa, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1°, au sens de l'article 5, § 2, deuxième alinéa, 3°, du présent arrêté, a été octroyé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf werd aangepast' ->

Date index: 2021-03-12
w