Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraaf 1 wordt de eerste zin aangevuld " (Nederlands → Frans) :

1° in paragraaf 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 30 juli 2013, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden ", en meer bepaald de gedragsregels als voorgeschreven door de artikelen 27 tot 28 van de wet betreffende het toezicht op de financiële sector" en worden in de tweede zin de woorden "met inachtneming van de Europese richtlijnen en verordeningen," ingevoegd tussen de woorden "op advies van de FSMA," en de woorden "voor de makelaars";

1° dans le paragraphe 1, alinéa 2, remplacé par la loi du 30 juillet 2013, la première phrase est complétée par les mots ", et notamment celles prescrites aux articles 27 à 28 de la loi relative à la surveillance du secteur financier" et dans la deuxième phrase, les mots ", dans le respect des directives et règlements européens," sont insérés entre le mot "prévoir" et les mots "pour les courtiers";


6° in paragraaf 7 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "en de parallel gedistribueerde geneesmiddelen".

6° au paragraphe 7, la première phrase est complétée par les mots « et les médicaments distribués parallèlement ».


5° in paragraaf 8 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "en de parallel gedistribueerde geneesmiddelen".

5° au paragraphe 8, la première phrase est complétée par les mots « et les médicaments distribués parallèlement ».


3° in paragraaf 5 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "bij een verklaring ter griffie van de strafuitvoeringsrechtbank".

3° au paragraphe 5, la première phrase est complétée par les mots "par déclaration au greffe du tribunal de l'application des peines".


in het eerste lid, wordt de eerste zin aangevuld met de volgende woorden "of geregistreerd auditkantoor";

1° à l'alinéa 1, les mots "ou par un cabinet d'audit enregistré" sont insérés entre les mots "plusieurs réviseurs d'entreprises" et "désignés à cet effet".


Art. 159. In het artikel 47 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 14 december 2012 en 15 december 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "waaraan men niet tegemoet kan komen door het opleggen van bijzondere voorwaarden"; 2° in paragraaf 2 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "waaraan men niet tegemoet kan komen door het opleggen van bijzondere voorwaarden"; 3° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1° opgeheven.

Art. 159. A l'article 47 de la même loi, modifié par les lois des 14 décembre 2012 et 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , la première phrase est complétée par les mots "auxquelles la fixation de conditions particulières ne puisse répondre"; 2° dans le paragraphe 2, la première phrase est complétée par les mots "auxquelles la fixation de conditions particulières ne puisse répondre"; 3° dans le paragraphe 2, le 1° est abrogé.


Art. 29. In artikel 95 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, post II. , worden in het eerste lid de woorden "onderzoek en" opgeheven; 2° in dezelfde post worden in het tweede lid de woorden "onderzoek en" en het woord "onderzoek," opgeheven; 3° in paragraaf 1 wordt het opschrift van de post IV. B. vervangen door het opschrift "Ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"; 4° in paragraaf 1 ...[+++]

Art. 29. A l'article 95 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , dans la rubrique II. , alinéa 1 , les mots « de recherche et » sont abrogés ; 2° dans la même rubrique, dans l'alinéa 2, les mots « de recherche et » et les mots « de recherche, » sont abrogés ; 3° au paragraphe 1 , l'intitulé de la rubrique IV. B. est remplacé par l'intitulé « Les entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation »; 4° au paragraphe 1 , rubrique VIII. B., ...[+++]


Art. 2. In artikel 4, § 2, van de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister, vervangen bij de wet van 14 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun tegenwerpelijkheid aan derden" ; b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun publiciteit" ; c) in de bepaling onder 3° ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 4, § 2, de la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage, remplacé par la loi du 14 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est complété par les mots " en vue de leur opposabilité à l'égard des tiers" ; b) le 2° est complété par les mots " en vue de leur publicité" ; c) au 3°, la première phrase est complétée par les mots " en vue d'une communication complète aux tiers" ; d) le ...[+++]


1° in paragraaf 1, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, wordt de eerste zin aangevuld als volgt : « die binnen de bevoegdheden van de CBFA vallen » en wordt de tweede zin geschrapt.

1° au paragraphe 1, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 2003, la première phrase est complétée par les mots « qui relèvent des compétences de la CBFA », et la deuxième phrase est supprimée;


2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « en aan de korpschef van de politiezone waar die plaats zich bevindt »;

2° dans le paragraphe 3, alinéa 1, la première phrase est complétée par les mots « et au chef de corps de la zone de police où se situe le lieu »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf 1 wordt de eerste zin aangevuld' ->

Date index: 2021-01-01
w