Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnse arts heeft laten » (Néerlandais → Français) :

« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».

« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».


« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».

« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».


E. overwegende dat president Mahmoud Abbas van de Palestijnse staat heeft laten weten via de VN een tijdschema te willen instellen om binnen drie jaar een einde te maken aan de Israëlische bezetting van Palestijns grondgebied; overwegende dat de Arabische Liga haar steun voor dit actieplan heeft uitgesproken, en ertoe heeft opgeroepen een internationale conferentie te organiseren met het oog op een definitieve oplossing op basis van het Arabisch Vredesinitiatief; overweg ...[+++]

E. considérant que Mahmoud Abbas, président de l'État de Palestine, a déclaré son intention de fixer un calendrier, par l'intermédiaire des Nations unies, pour mettre un terme à l'occupation israélienne des territoires palestiniens en l'espace de trois ans; que la Ligue arabe soutient ce plan d'action et a demandé la convocation d'une conférence internationale pour rechercher une solution définitive sur la base de l'initiative de paix arabe; que des efforts parallèles, orchestrés par la France, sont déployés au Conseil de sécurité des Nations unies;


Zij hebben dus reeds de kans gehad om hun afkeuring te laten blijken over de terdoodveroordeling in Libië van de 5 Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts en over het zeer onrechtvaardige proces waarin zelfs de meest elementaire regels van de rechtsstaat niet werden gerespecteerd.

De cette manière, ils ont déjà eu l'occasion d'exprimer leur réprobation de la condamnation à mort des 5 infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye et de ce procès inique où les règles les plus élémentaires de l'État de droit n'ont pas été respectées.


Zij hebben dus reeds de kans gehad om hun afkeuring te laten blijken over de terdoodveroordeling in Libië van de 5 Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts en over het zeer onrechtvaardige proces waarin zelfs de meest elementaire regels van de rechtsstaat niet werden gerespecteerd.

De cette manière, ils ont déjà eu l'occasion d'exprimer leur réprobation de la condamnation à mort des 5 infirmières bulgares et d'un médecin palestinien en Libye et de ce procès inique où les règles les plus élémentaires de l'État de droit n'ont pas été respectées.


D. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Parlement groot belang hecht aan de volledige afschaffing van de doodstraf en meerdere malen heeft aangedrongen op de vrijlating van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die enkele jaren in Libië in de gevangenis hebben gezeten, en verder zijn veroordeling heeft uitgesproken over de executies van Libische staatsburgers en onderdanen ...[+++]

D. considérant que le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit, ainsi que l'opposition à la peine de mort sont des principes fondamentaux de l'Union européenne; considérant que le Parlement est fermement attaché à l'abolition universelle de la peine de mort, et a demandé instamment à plusieurs reprises l'annulation de la condamnation à mort et la libération des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien emprisonnés en Libye pendant plusieurs années et a également condamné les exécutions de citoy ...[+++]


We roepen de Libische autoriteiten op zich vergevingsgezind op te stellen en de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts vrij te laten.

Nous en appelons aux autorités libyennes pour qu’elles fassent preuve de clémence et libèrent les cinq infirmières bulgares et le médecin palestinien.


We moeten duidelijk laten zien dat de Europese Unie solidair blijft met Bulgarije, met de verpleegkundigen en met de Palestijnse arts, en dat we blijven strijden voor hun belangen.

Comme par le passé, il est indispensable de préciser que l’Union européenne fera preuve d’une solidarité sans faille vis-à-vis de la Bulgarie, des infirmières bulgares et du médecin palestinien, et consentira des efforts infatigables en leur nom.


1. feliciteert het Palestijnse volk, dat tijdens de gehele duur van het verkiezingsproces blijk heeft gegeven van een buitengewone vastberadenheid om de door de bezetting ontstane problemen te boven te komen en heeft laten zien dat het zich volledig wil inzetten voor de opbouw van de democratie;

1. félicite le peuple palestinien qui, tout au long du processus électoral, a fait montre d'une extraordinaire détermination à surmonter les difficultés liées à l'occupation et s'est pleinement engagé en faveur de la démocratie;


Ik heb hem laten weten dat ik, op basis van internationale verslagen van deskundigen, overtuigd ben van de onschuld van de Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts en van de noodzaak om deze tragische zaak snel en definitief op te lossen door de vrijlating van dat medische team.

Je lui ai fait part de ma conviction, fondée sur différents rapports d'experts internationaux, de l'innocence des infirmières bulgares et du médecin palestinien, ainsi que de la nécessité qu'une issue rapide et définitive soit donnée à cette tragique affaire, consistant en la libération de l'équipe médicale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse arts heeft laten' ->

Date index: 2024-12-22
w