Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakketten heeft goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Het erkende opleidingscentrum kan gebruikmaken van de opleidings- en examenpakketten die door de instantie die het sectorale opleidingsbeleid ondersteunt, ter beschikking worden gesteld, op voorwaarde dat de afdeling, bevoegd voor erkenningen, de pakketten heeft goedgekeurd.

Le centre de formation agréé peut utiliser les paquets de formation et d'examen mis à sa disposition par l'instance encadrant la politique de formation sectorielle, à condition que la division compétente des agrément s a approuvé les paquets.


De prognose voor 2016 is van een bijzonder voorlopige aard en omvat alleen MFB-pakketten waarvoor de Commissie een voorstel voor een besluit heeft ingediend of die reeds door de medewetgevers zijn goedgekeurd.

Les prévisions pour 2016 ne constituent qu’une toute première estimation et ne tiennent compte que des opérations d’AMF ayant fait l’objet d’une proposition de décision de la Commission ou ayant déjà été approuvées par les colégislateurs.


Georgië: dit is het tweede van twee MFB-pakketten die de EU in 2008 heeft toegezegd en die door de medewetgevers in augustus 2013 is goedgekeurd.

Géorgie: la seconde des deux opérations d’AMF promises par l’UE en 2008 et approuvées par les colégislateurs en août 2013 a été lancée.


G. overwegende dat de Commissie nieuwe ontwerpuitvoeringsmaatregelen heeft ontwikkeld om Verordening (EG) nr.692/2008 van de Commissie te wijzigen door de testprocedures zodanig aan te passen dat ze de emissies onder reële rijomstandigheden op een adequate manier weerspiegelen; overwegende dat twee pakketten maatregelen, elk vervat in een ontwerpverordening van de Commissie op basis van artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 715/2007, respectievelijk op 19 mei 2015 en 28 oktober 2015 door het technisch comité motorvoertuigen (T ...[+++]

G. considérant que la Commission a développé de nouveaux projets de mesures d'exécution en vue de modifier le règlement (CE) n° 692/2008 de la Commission en adaptant les procédures d’essai pour qu’elles reflètent de manière adéquate les émissions générées par la réalité de la conduite routière. que deux séries de mesures, chacune contenue dans un projet de règlement de la Commission sur la base de l’article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 715/2007, ont été approuvées par le CTVM respectivement le 19 mai 2015 et le 28 octobre 2015;


Het erkende opleidingscentrum kan gebruik maken van de opleidings- en examenpakketten die door de VZW die het sectorale opleidingsbeleid ondersteunt, ter beschikking worden gesteld op voorwaarde dat de afdeling de pakketten heeft goedgekeurd.

Le centre de formation agréé peut utiliser les matières de formation et d'examen qui sont mises à sa disposition par l'ASBL qui encadre la politique sectorielle de formation à condition que ces matières soient approuvés par la division.


In ongeveer zes maanden tijd heeft de Commissie vier overeenstemmende pakketten wetgevende maatregelen goedgekeurd.

Quatre séries de mesures législatives correspondantes ont été adoptées par la Commission sur une période d'environ six mois.


Ik wil wel benadrukken dat herbestemming niet het aangewezen middel is, en dat de Raad het compensatiefonds voor de Erika -pakketten nog niet heeft goedgekeurd, dat de Raad van Ministers, de Europese Raad, het nog niet heeft goedgekeurd. In feite is er sprake van een verdeeldheid tussen de Europese instellingen die ten koste gaat van de bestrijding van het internationale zeevervoer van gevaarlijke goederen over onze wateren.

Je dois rappeler que la procédure de reprogrammation n'est pas la procédure adéquate et le fonds de compensation des paquets Erika n'a pas encore été approuvé par le Conseil de ministres, le Conseil européen ; il existe une véritable division entre les institutions européennes qui nuit à la lutte contre le trafic maritime international des marchandises dangereuses dans les eaux communautaires.


Ik wil wel benadrukken dat herbestemming niet het aangewezen middel is, en dat de Raad het compensatiefonds voor de Erika-pakketten nog niet heeft goedgekeurd, dat de Raad van Ministers, de Europese Raad, het nog niet heeft goedgekeurd. In feite is er sprake van een verdeeldheid tussen de Europese instellingen die ten koste gaat van de bestrijding van het internationale zeevervoer van gevaarlijke goederen over onze wateren.

Je dois rappeler que la procédure de reprogrammation n'est pas la procédure adéquate et le fonds de compensation des paquets Erika n'a pas encore été approuvé par le Conseil de ministres, le Conseil européen ; il existe une véritable division entre les institutions européennes qui nuit à la lutte contre le trafic maritime international des marchandises dangereuses dans les eaux communautaires.


S. overwegende dat Turkije, ondanks de ingrijpende wijzigingen die zijn aangebracht middels twee belangrijke pakketten van grondwetswijzigingen in 2001 en 2004, een grondwet heeft gehandhaafd die in 1982 werd goedgekeurd,

S. considérant que, malgré les importants changements introduits par deux paquets considérables de réformes constitutionnelles en 2001 et 2004, la Turquie a conservé sa constitution adoptée en 1982,


T. overwegende dat Turkije, ondanks de ingrijpende wijzigingen die zijn aangebracht middels twee belangrijke pakketten van grondwetswijzigingen in 2001 en 2004, een grondwet heeft gehandhaafd die in 1982 werd goedgekeurd,

T. considérant que, malgré les importants changements introduits par deux paquets considérables de réformes constitutionnelles en 2001 et 2004, la Turquie a conservé sa constitution adoptée en 1982,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakketten heeft goedgekeurd' ->

Date index: 2024-09-02
w