Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ovse-embargo's teneinde " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel van resolutie is zeker niet in strijd met de resolutie over de situatie in Irak die de opheffing van een deel van het embargo vraagt, teneinde tegemoet te komen aan de noden van vooral kinderen.

La présente proposition de résolution n'est certainement pas incompatible avec la résolution sur la situation en Irak, qui réclame la levée partielle de l'embargo pour satisfaire aux besoins de la population irakienne, et surtout des enfants.


Het voorstel van resolutie is zeker niet in strijd met de resolutie over de situatie in Irak die de opheffing van een deel van het embargo vraagt, teneinde tegemoet te komen aan de noden van vooral kinderen.

La présente proposition de résolution n'est certainement pas incompatible avec la résolution sur la situation en Irak, qui réclame la levée partielle de l'embargo pour satisfaire aux besoins de la population irakienne, et surtout des enfants.


12. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan zo spoedig mogelijk gevolg te geven aan de bevindingen van de OVSE/ het ODIHR teneinde de oppositie in staat te stellen haar rechtmatige rol in een democratische maatschappij te vervullen en alle noodzakelijke stappen te nemen om aan de internationale verkiezingsnormen te voldoen; verzoekt de EDEO om Kazachstan te ondersteunen bij de aanpak van deze kwesties;

12. demande aux autorités kazakhes de répondre en priorité aux observations formulées par l'OSCE/BIDDH afin de permettre à l'opposition de jouer dans ce pays le rôle qui lui revient dans une société démocratique, et de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour se conformer aux normes internationales en matière électorale; demande au SEAE d'apporter son soutien au Kazakhstan pour l'aider à surmonter ses problèmes;


6. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan zo spoedig mogelijk gevolg te geven aan de bevindingen van de OVSE/ het ODIHR teneinde de oppositie in staat te stellen haar rechtmatige rol in een democratische maatschappij te vervullen en alle noodzakelijke stappen te nemen om aan de internationale verkiezingsnormen te voldoen; verzoekt de EDEO om Kazachstan te ondersteunen bij de aanpak van deze kwesties;

6. demande aux autorités kazakhes de répondre en priorité aux observations formulées par l'OSCE/BIDDH afin de permettre à l'opposition de jouer dans ce pays le rôle qui lui revient dans une société démocratique, et de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour se conformer aux normes internationales en matière d'élection; demande au SEAE d'apporter son soutien au Kazakhstan pour l'aider à surmonter ses problèmes;


11. dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan zo spoedig mogelijk gevolg te geven aan de bevindingen van de OVSE/ het ODIHR teneinde de oppositie in staat te stellen haar rechtmatige rol in een democratische maatschappij te vervullen en alle noodzakelijke stappen te nemen om aan de internationale verkiezingsnormen te voldoen; verzoekt de EDEO om Kazachstan te ondersteunen bij de aanpak van deze kwesties;

11. demande aux autorités kazakhes de répondre en priorité aux observations formulées par l'OSCE/BIDDH afin de permettre à l'opposition de jouer dans ce pays le rôle qui lui revient dans une société démocratique, et de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour se conformer aux normes internationales en matière électorale; demande au SEAE d'apporter son soutien au Kazakhstan pour l'aider à surmonter ses problèmes;


F. gelet op de naleving door België van de embargo's die uitgevaardigd zijn door de VN, de Europese Unie of de OVSE;

F. vu le respect par la Belgique des embargos décrétés par l'ONU, l'Union européenne ou l'OSCE;


GELET OP de verbintenis van de partijen om volledig uitvoering te geven aan alle beginselen en bepalingen van het Handvest der Verenigde Naties, de OVSE, inzonderheid die van de Slotakte van Helsinki, de slotdocumenten van de conferenties van Madrid en Wenen, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa, en het Stabiliteitspact van Keulen voor Zuidoost-Europa, teneinde bij te dragen tot de regionale stabiliteit en de samenwerking tussen de landen van de regio;

CONSIDÉRANT l'engagement des parties en faveur de la mise en oeuvre de tous les principes et de toutes les dispositions de la Charte des Nations Unies, de l'OSCE, notamment ceux de l'Acte final d'Helsinki, des conclusions des conférences de Madrid et de Vienne, de la Charte de Paris pour une nouvelle Europe et du Pacte de stabilité pour l'Europe du sud-est défini à Cologne, de manière à contribuer à la stabilité régionale et à la coopération entre les pays de la région;


6. is ervan overtuigd dat de OVSE de centrale operationele rol moet spelen in het oplossen van de Oekraïense crisis, omdat de OVSE ervaring heeft met het omgaan met gewapende conflicten en crises en omdat Rusland en Oekraïne beide lid zijn van deze organisatie; vraagt de EU-lidstaten, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en de Europese Commissie de rol van de OVSE in het Oekraïense conflict verder te versteken; pleit voor meer middelen voor de bijzondere waarnemingsmissie om een sterke aanwezigheid van de OVSE mogelijk te maken aan de grens met Rusland en overal waar is of wordt gevochten; vraagt de OVSE zoveel mogelijk informatie over alle gewelddadige en belangrijke politieke incidenten openbaar ...[+++]

6. est fermement convaincu que l'OSCE devrait être le principal acteur de la résolution de la crise ukrainienne, car elle possède l'expérience des conflits armés et des situations de crise et aussi parce que la Russie et l'Ukraine sont membres de cette organisation; demande par conséquent aux États membres de l'Union, à la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi qu'à la Commission européenne de continuer à renforcer le rôle de l'OSCE en Ukraine; souhaite que davantage de moyens financiers et humains soient octroyés à la mission spéciale d'observation de l'OSCE afin que celle-ci puis ...[+++]


De Commissie overweegt ook of in lijn met recente acties en in verband met de verkiezingen in Oekraïne, Moldova en Kirgizië, financiële steun kan worden verleend aan het OVSE/ODIHR-fonds teneinde de deelname aan de verkiezingswaarnemingsmissie te verbreden, zodat meer waarnemers uit Midden-, Oost- en Zuidoost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie kunnen deelnemen.

La Commission examinera également si, conformément aux actions récentes et en rapport avec les élections en Ukraine, en Moldova et au Kirghizstan, un soutien financier pourra être apporté au fonds de l’OSCE/BIDDH afin d’élargir la participation aux missions d’observation des élections et de permettre la participation d’un plus grand nombre d’observateurs issus d’Europe centrale, orientale et du sud-est ainsi que de l’ex-Union soviétique.


België leeft ook nauwgezet de embargo's na die door de UNO, de OVSE of de EU zijn opgelegd.

Évidemment, la Belgique respecte scrupuleusement les embargos décrétés par l'ONU, l'Union européenne ou l'OSCE.




Anderen hebben gezocht naar : embargo     embargo vraagt teneinde     odihr teneinde     zuidoost-europa teneinde     maken teneinde     ovse odihr-fonds teneinde     nauwgezet de embargo     ovse-embargo's teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

ovse-embargo's teneinde ->

Date index: 2024-09-21
w