Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overweging te nemen voorstellen heb gekregen " (Nederlands → Frans) :

7° de vaardigheden verworven door de werkzoekende te benutten voor aanpassing en beoordeling van het actieplan en de eventuele voorstellen van navolgende of gelijktijdige acties door de operator(en) in overweging te nemen;

7° valoriser aux fins d'adaptation et d'évaluation du plan d'actions, les compétences acquises par le demandeur d'emploi et considérer les éventuelles propositions d'actions subséquentes ou concomitantes faites par le ou les opérateurs;


De Raad VERZOEKT de lidstaten om, indien van toepassing, de onder de aandacht gebrachte hervormingen in overweging te nemen en de Commissie om de bevindingen mee te nemen in haar analyse en in haar voorstellen in het kader van de Europa 2020-strategie, en om met de implicaties hiervan rekening te houden bij alle EU-beleid dat gericht is op ondersteuning van nieuwe banen, bevordering van technologische vooruitgang en verbetering van het langetermijngroeipotentieel van de Europese economie".

Le Conseil INVITE les États membres concernés à envisager les réformes mises en exergue et la Commission à intégrer ces résultats dans son analyse et dans les propositions présentées dans le cadre de la stratégie Europe 2020, ainsi qu'à tenir compte de leurs implications pour toutes les politiques de l'UE qui visent à soutenir la création d'emplois, à promouvoir le progrès technologique et à consolider le potentiel de croissance à long terme de l'économie européenne".


wijst in dit verband eens te meer op de voorstellen die het Parlement heeft gedaan in zijn bovengenoemde resolutie van 6 september 2007 over het functioneren van de mensenrechtendialogen en het mensenrechtenoverleg met derde landen; benadrukt in dit verband dat er in januari 2008 een dialoog is gestart tussen de Raad, de Commissie en de Subcommissie mensenrechten van het Parlement om de aanbevelingen van die resolutie aangaande de betrokkenheid van het Parlement bij dialogen in het algemeen ten uitvoer te leggen; herinnert in dat ve ...[+++]

à cet égard, met une fois encore l'accent sur les propositions qu'il a formulées dans sa résolution du 6 septembre 2007 sur le fonctionnement des dialogues et des consultations sur les Droits de l'homme avec les pays tiers; souligne, à ce sujet, qu'un dialogue entre le Conseil, la Commission et la sous-commission des Droits de l'homme du Parlement a été lancé en janvier 2008 pour mettre en œuvre les recommandations de cette résolution en terme d'implication du Parlement dans les dialogues en général; rappelle, à cet effet, l'obligation du Conseil de consulter le Parlement et de prendre dûment en compte sa position conformément à l'arti ...[+++]


Na afloop van de raadplegingstermijn heeft de werkgroep nationale strategie biodiversiteit de binnengekomen opmerkingen en voorstellen bestudeerd. De Belgische actoren op het gebied van biodiversiteit die deel uitmaken van deze groep zijn driemaal bijeengekomen om alle opmerkingen en adviezen in overweging te nemen en om het voorontwerp van strategie om te vormen tot een ontwerp van Nationale Strategie inzake Biologische Diversiteit 2006-2016.

Après la période de consultation, le groupe de travail sur la stratégie nationale pour la biodiversité a examiné les remarques et propositions reçues Les acteurs belges de la biodiversité membres de ce groupe se sont réunis à trois reprises pour examiner et prendre en considération les remarques et avis reçus et transformer l'avant projet de stratégie en un projet de Stratégie nationale pour la Biodiversité 2006-2016.


Zij wees erop dat de huidige regeling kritiek heeft gekregen van de Rekenkamer (speciaal verslag 1/2003) , die van oordeel is dat de regeling problematisch is gebleken en aanbeveelt de voorfinancieringsregeling volledig te herzien en de afschaffing ervan in overweging te nemen.

Mme Fischer-Boel a indiqué que le système actuel avait été critiqué par la Cour des comptes (rapport spécial n° 1/2003 ), qui a estimé que le régime du préfinancement s'était avéré problématique et qui a recommandé de le revoir entièrement et d'envisager sa suppression.


Tijdens zijn bijeenkomst van 25 februari 1993, gewijd aan de herstructurering van de staalindustrie, heeft de Raad positief gereageerd op het voornemen van de Commissie om voorstellen van groepen ondernemingen voor de gezamenlijke financiering van programma's tot vermindering van de produktiecapaciteit welwillend in overweging te nemen.

Le Conseil du 25 février 1993, consacré à la restructuration du secteur sidérurgique, a accueilli favorablement l'intention de la Commission d'examiner, avec un préjugé favorable, les mécanismes que des groupes d'entreprises pourraient lui présenter pour le financement en commun de programmes de réduction de capacité de production.


46. Het inspectieteam dient voorgestelde wijzigingen van het inspectieplan en door de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag gedane voorstellen in overweging te nemen, ongeacht in welk stadium van de inspectie en de daaraan voorafgaande briefing, met het oog op de bescherming van gevoelige apparatuur, informatie of ruimten die geen verband houden met chemische wapens.

46. L'équipe d'inspection prend en considération les modifications qu'il est suggéré d'apporter au plan d'inspection et les propositions que peut faire l'Etat partie inspecté, à quelque stade que ce soit de l'inspection, y compris durant l'exposé d'information précédant l'inspection, pour protéger du matériel, des informations ou des zones sensibles sans rapport avec les armes chimiques.


Zij dienen voorstellen in overweging te nemen die door de Staat die Partij is bij dit Verdrag die een inspectie ondergaat, in ieder stadium van de inspectie kunnen worden gedaan om te verzekeren dat gevoelige uitrusting of informatie die geen verband houdt met chemische wapens, wordt beschermd.

Elles prennent en considération les propositions que pourraient leur faire l'Etat partie inspecté, à quelque stade que ce soit de l'inspection, pour protéger du matériel ou des informations sensibles sans rapport avec les armes chimiques.


Als Oostenrijk in staat is om snel met voorstellen te komen die tot een bevredigende oplossing kunnen leiden, is de Commissie bereid deze in overweging te nemen.

Si l'Autriche était rapidement en mesure de proposer des éléments permettant d'aboutir à une solution satisfaisante, la Commission serait disposée à les prendre en considération.


7. De Europese Raad blijft ervan overtuigd dat een onpartijdig toezichtsmechanisme beide partijen zou helpen hun inspanningen voort te zetten en dringt er bij hen op aan voorstellen om waarnemers te aanvaarden in overweging te nemen.

7. Le Conseil européen demeure convaincu qu'un mécanisme impartial de surveillance aiderait les deux parties à poursuivre leurs efforts dans ce sens et il les invite instamment à examiner les propositions en vue d'accepter la présence d'observateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overweging te nemen voorstellen heb gekregen' ->

Date index: 2023-05-18
w