Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat slowakije harder moet werken » (Néerlandais → Français) :

De openstelling van de markt en de daaruit volgende concurrentie leiden ertoe dat men de kosten zoveel mogelijk moet drukken, en meer en harder moet werken met een kleinere veiligheidsmarge (verlaging van de lonen, van het aantal arbeidsplaatsen, enz.).

L'ouverture du marché et donc la compétition qui s'en suit font qu'il faut baisser les coûts le plus possible, travailler plus, plus vite et avec moins de sécurité (diminution des salaires, des emplois, et c.).


De openstelling van de markt en de daaruit volgende concurrentie leiden ertoe dat men de kosten zoveel mogelijk moet drukken, en meer en harder moet werken met een kleinere veiligheidsmarge (verlaging van de lonen, van het aantal arbeidsplaatsen, enz.).

L'ouverture du marché et donc la compétition qui s'en suit font qu'il faut baisser les coûts le plus possible, travailler plus, plus vite et avec moins de sécurité (diminution des salaires, des emplois, et c.).


Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei in een reactie: "Ik wens de lidstaten geluk die hun prestaties hebben verbeterd, maar het is duidelijk dat de EU als geheel harder moet werken.

La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je félicite les États membres qui ont amélioré leurs résultats mais il est évident que l'UE, dans son ensemble, doit travailler davantage.


Dit netwerk heeft zijn nut al bewezen gedurende de eerste vier jaar van zijn werking. De verklaring benadrukt daarom dat het belangrijk is nog harder te werken en de werkzaamheden te institutionaliseren, waarbij rekening moet worden gehouden met de algemene strategie van de Europese Gemeenschap.

Partant du constat que le réseau a démontré son utilité au cours de ses quatre premières années de fonctionnement, la déclaration souligne la nécessité d'intensifier et institutionnaliser les travaux, tout en s'inscrivant dans la stratégie générale de la Communauté européenne.


Overwegende dat 31 maart werd uitgeroepen tot « Equal pay day » (2) , omdat de Belgische vrouwen op die datum het jaarloon ontvangen dat de mannen in december hebben ontvangen, met andere woorden omdat een vrouw vijftien maanden moet werken om te verdienen wat een man in één jaar verdient;

Considérant que le 31 mars a été déclaré « Equal pay day » (2) , vu qu'à cette date, les femmes belges touchent le salaire annuel que les hommes ont touché en décembre, en d'autres mots, il faut à une femme quinze mois pour gagner ce qu'un homme gagne en un an;


Overwegende dat 31 maart werd uitgeroepen tot « Equal pay day » (4) , omdat de Belgische vrouwen op die datum het jaarloon ontvangen dat de mannen in december hebben ontvangen, met andere woorden omdat een vrouw vijftien maanden moet werken om te verdienen wat een man in één jaar verdient;

Considérant que le 31 mars a été déclaré « Equal pay day (4) », vu qu'à cette date, les femmes belges touchent le salaire annuel que les hommes ont touché en décembre, en d'autres mots, il faut à une femme quinze mois pour gagner ce qu'un homme gagne en un an;


- OVERWEGENDE dat bij de vaststelling van de prioriteiten van de programma's voor gezondheidsbevordering rekening moet worden gehouden met persoonlijke en sociale factoren (gezin, school en lokale gemeenschap) die een gezonde levensstijl in de hand werken, met de sociaal- medische problemen die verbonden zijn aan de levensstijl van de betrokkenen en met de wetenschappelijke bewijzen voor de efficiëntie van de verschillende methoden voor gezondheidsonderricht;

CONSIDÉRANT que les priorités des programmes de promotion de la santé doivent tenir compte de facteurs personnels et sociaux (famille, école et collectivité) qui sont propices à des modes de vie sains, qui abordent les problèmes socio-sanitaires liés aux modes de vie des individus et qui, s'agissant de l'efficacité des différentes méthodes de l'éducation en matière de santé, se basent sur des preuves scientifiques;


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Michel DAERDEN Minister van Verkeer Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Verkeer en Communicatie Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Verkeer en Milieu de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Minist ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel DAERDEN Ministre des Transports Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Evangélos VENIZELOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Environnement M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Ministère des Transports Pour la France : Mme Anne- ...[+++]


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere wer ...[+++]

ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays ...[+++]


In die aanbevelingen kan bijvoorbeeld staan dat de huidige overwegend kwantitatieve benadering moet worden aangevuld met een meer analytische aanpak die rekening houdt met de ontwikkeling van de overeengekomen indicatoren van duurzame ontwikkeling. Verder kan in die aanbevelingen duidelijk worden gemaakt dat het doel van de nationale verslagen is, toe te werken naar een systeem da ...[+++]

Il pourrait recommander notamment que l'approche actuelle, surtout quantitative, soit complétée par une approche plus analytique tenant compte de la définition en commun d'indicateurs du développement durable, et que les rapports nationaux soient conçus de manière à créer un système permettant d'évaluer clairement les progrès accomplis et de recenser les difficultés, d'ouvrir un dialogue avec les principaux groupes intéressés, et de confronter les expériences des différents pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat slowakije harder moet werken' ->

Date index: 2021-07-03
w