Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat sinds oktober 2008 verschillende » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat sinds oktober 2008 verschillende internationale maritieme operaties (bijv. de NAVO en troepen van verschillende landen) zijn uitgevoerd in een zeegebied dat gewoonlijk het zuiden van de Rode Zee, de Golf van Aden en een deel van de Indische Oceaan omvat, met inbegrip van de Seychellen,

E. considérant que depuis le mois d'octobre 2008, plusieurs missions navales internationales (notamment organisées par l'OTAN et par les forces de différents pays) se déroulent dans une zone maritime s'étendant habituellement entre le Sud de la mer Rouge, le golfe d'Aden et une partie de l'océan Indien, y compris les Seychelles,


De leden van de verschillende kamers werden in overeenstemming met artikel 2§3 van de wet benoemd (koninklijk besluit van 12 september 2011) en de kamers zijn sinds oktober 2011 verschillende keren bijeengekomen:

Conformément à l’article 2§3 de la loi, les membres des différentes chambres prévues ont été nommés (Arrêté royal du 12 septembre 2011) et depuis le mois d’octobre 2011, les chambres se sont réunies :


« Fbis. overwegende dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nog ondertekend moet worden omdat deze ondertekening op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld, en overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk deel van deze overeenkomst is; ».

« Fbis. considérant que l'accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe de Syrie, d'autre part, reste encore à signer en raison de la demande faite par la Syrie depuis octobre 2009 de reporter la signature, et considérant que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales représente un volet majeur de cet accord; ».


« Fbis. overwegende dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nog ondertekend moet worden omdat deze ondertekening op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld, en overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk deel van deze overeenkomst is; ».

« Fbis. considérant que l'accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe de Syrie, d'autre part, reste encore à signer en raison de la demande faite par la Syrie depuis octobre 2009 de reporter la signature, et considérant que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales représente un volet majeur de cet accord; ».


I. overwegende dat de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Syrië, anderzijds, nog ondertekend moet worden omdat deze ondertekening op verzoek van Syrië sinds oktober 2009 is uitgesteld, en overwegende dat de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden een wezenlijk deel van deze overeenkomst is;

I. considérant que l'accord d'association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République arabe de Syrie, d'autre part, reste encore à signer en raison de la demande faite par la Syrie depuis octobre 2009 de reporter la signature, et considérant que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales représente un volet majeur de cet accord;


Overwegende dat sinds januari 2008, zowel door de rebellen van de ontslagen generaal Laurent Nkunda als door de soldaten van de Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) en het Congolese leger zelf, in de oostelijke delen van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes en vrouwen werden verkracht, en burgers en kinderen gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten en dit ondanks het Goma-vredesakkoord dat op 23 januari 2008 door 22 gewapende org ...[+++]

Considérant que depuis janvier 2008, tant les rebelles du général démis Laurent Nkunda que les soldats des Forces Démocratiques pour la Libération du Rwanda (FDLR) et de l'armée congolaise elle-même se sont rendus coupables, dans la partie orientale de la RDC, de massacres, de viols de femmes et de filles et de recrutements forcés de citoyens et d'enfants, sans parler de toute une série d'autres actes de violence et de violations graves des droits humains et ce, en dépit de l'accord de paix de ...[+++]


D. overwegende dat er sinds oktober 2008 een reeks positieve stappen zijn gezet, zoals de vrijlating van een aantal politieke gevangenen en de opheffing van het verspreidingsverbod voor twee onafhankelijke kranten,

D. considérant que depuis octobre 2008, des avancées positives ont eu lieu, comme la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques ou l'autorisation de distribuer deux journaux indépendants,


B. overwegende dat er sinds oktober 2008 een aantal positieve stappen gezet zijn, zoals vrijlating van de meeste politieke gevangenen, maar dat er tegelijkertijd reden tot bezorgdheid over de ontoereikende vooruitgang in de vrijheid van meningsuiting, vergadering en politieke vereniging blijft,

B. considérant que depuis octobre 2008, des avancées positives ont eu lieu, comme la libération de la plupart des prisonniers politiques, mais que parallèlement, des préoccupations subsistent quant à l'insuffisance des progrès en matière de liberté d'expression, de réunion ou d'association politique,


B. overwegende dat de militaire situatie in de provincies Zuid-Kivu en Noord-Kivu radicaal is veranderd sinds oktober 2008 en de arrestatie van Nkunda na een wisselend bondgenootschap en een gezamenlijke actie van de Congolese en Rwandese regering, gevolgd door de vervolging van de Rwandese huturebellen van de Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR),

B. considérant que la donne militaire a radicalement changé dans les provinces du Sud‑Kivu et du Nord-Kivu depuis octobre 2008 et l'arrestation de Nkunda, au terme d'un renversement d'alliance et d'une opération conjointe des armées congolaise et rwandaise suivis par la traque des rebelles Hutus rwandais, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR),


G. overwegende dat sinds oktober 2005 ruim 400 mensen in Indiase steden zijn omgekomen bij bomaanslagen, en overwegende dat de meest recente bomaanslag heeft plaatsgevonden op 13 september 2008 en dat daarbij ten minste 20 doden en vele gewonden zijn gevallen,

G. considérant que, depuis octobre 2005, plus de quatre cents personnes ont trouvé la mort lors d'attentats à la bombe commis dans des villes indiennes et que le dernier attentat, perpétré le 13 septembre 2008 par des terroristes islamistes, a provoqué la mort d'au moins deux cents personnes et fait de nombreux blessés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat sinds oktober 2008 verschillende' ->

Date index: 2022-01-15
w