Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat er ter zake een uitgebreid internationaal rechtskader " (Nederlands → Frans) :

overwegende dat er ter zake een uitgebreid internationaal rechtskader bestaat, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie (UNAC) van 2003, dat de landen die partij bij het verdrag zijn, duidelijke verplichtingen oplegt; overwegende dat in artikel 51 van het UNAC staat dat de teruggave van activa een „fundamenteel beginsel” van het verdrag is en dat landen die partij bij het verdrag zijn, elkaar in dit verband de „grootst mogelijke medewerking en bijstand” verlenen;

considérant qu'il existe un cadre juridique international complet dans ce domaine, en particulier la convention des Nations unies contre la corruption de 2003, qui impose des obligations claires aux États parties; considérant que l'article 51 de ladite convention dispose que la restitution d'avoirs «est un principe fondamental de la présente convention, et les États parties s'accordent mutuellement la coopération et l'assistance la plus étendue à cet égard»;


C. overwegende dat er ter zake een uitgebreid internationaal rechtskader bestaat, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie (UNAC) van 2003, dat de landen die partij bij het verdrag zijn, duidelijke verplichtingen oplegt; overwegende dat in artikel 51 van het UNAC staat dat de teruggave van activa een "fundamenteel beginsel" van het verdrag is en dat landen die partij bij het verdrag zijn, elkaar in dit verband de "grootst mogelijke medewerking en bijstand" verlenen;

C. considérant qu'il existe un cadre juridique international complet dans ce domaine, en particulier la convention des Nations unies contre la corruption de 2003, qui impose des obligations claires aux États parties; considérant que l'article 51 de ladite convention dispose que la restitution d'avoirs "est un principe fondamental de la présente convention, et les États parties s'accordent mutuellement la coopération et l'assistance la plus étendue à cet égard";


C. overwegende dat er ter zake een uitgebreid internationaal rechtskader bestaat, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie (UNAC) van 2003, dat de landen die partij bij het verdrag zijn, duidelijke verplichtingen oplegt; overwegende dat in artikel 51 van het UNAC staat dat de teruggave van activa een „fundamenteel beginsel” van het verdrag is en dat landen die partij bij het verdrag zijn, elkaar in dit verband de „grootst mogelijke medewerking en bijstand” verlenen;

C. considérant qu'il existe un cadre juridique international complet dans ce domaine, en particulier la convention des Nations unies contre la corruption de 2003, qui impose des obligations claires aux États parties; considérant que l'article 51 de ladite convention dispose que la restitution d'avoirs «est un principe fondamental de la présente convention, et les États parties s'accordent mutuellement la coopération et l'assistance la plus étendue à cet égard»;


B. overwegende dat er een uitgebreid internationaal rechtskader bestaat op basis van internationale overeenkomsten en normen inzake corruptie, witwassen en wetshandhaving, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie (UNAC) van 2003, dat de staten die partij bij het verdrag zijn, duidelijke verplichtingen oplegt, zoals het vaststellen van middele ...[+++]

B. considérant qu'il existe un cadre juridique international complet fondé sur des normes et des accords internationaux en matière de corruption, de blanchiment d'argent et d'application des lois, en particulier la convention des Nations unies contre la corruption (CNUCC) de 2003, qui impose des obligations claires aux États parties, notamment créer les moyens de vaincre le secret bancaire et adapter les systèmes juridiques intérieurs pour tenir compte des procédures de recouvrement des avoirs; considérant que l'article 51 de la CNUC ...[+++]


Inzake de belasting van de meerwaarden (artikel 13, § 3), van de beloningen verkregen ter zake van een dienstbetrekking (artikel 15, § 3) en van vermogen (artikel 22, § 3), wordt de regel van belastingheffing in de Staat waar de plaats van de werkelijke leiding van de onderneming is gelegen op dezelfde wijze uitgebreid tot de exploitatie van spoor- of wegvoertuigen in internationaal verkeer ...[+++]

La règle de l'imposition dans l'État du siège de direction effective de l'entreprise est étendue de la même façon à l'exploitation en trafic international de véhicules routiers et ferroviaires en ce qui concerne l'imposition des plus-values (article 13, § 3), des activités salariées (article 15, § 3) et de la fortune (article 22, § 3).


Inzake de belasting van de meerwaarden (artikel 13, § 3), van de beloningen verkregen ter zake van een dienstbetrekking (artikel 15, § 3) en van vermogen (artikel 22, § 3), wordt de regel van belastingheffing in de Staat waar de plaats van de werkelijke leiding van de onderneming is gelegen op dezelfde wijze uitgebreid tot de exploitatie van spoor- of wegvoertuigen in internationaal verkeer ...[+++]

La règle de l'imposition dans l'État du siège de direction effective de l'entreprise est étendue de la même façon à l'exploitation en trafic international de véhicules routiers et ferroviaires en ce qui concerne l'imposition des plus-values (article 13, § 3), des activités salariées (article 15, § 3) et de la fortune (article 22, § 3).


H. overwegende dat het cruciaal is de Unie te voorzien van een duidelijk en volledig rechtskader dat de burgers en het bedrijfsleven zekerheid en voorspelbaarheid garandeert ter zake van rechtssituaties en van door gemachtigden van de overheid vastgelegde transacties,

H. considérant qu'il est fondamental d'instaurer pour l'Union un cadre juridique clair et complet garantissant aux citoyens et aux opérateurs économiques la sécurité et la prévisibilité des situations juridiques et des transactions établies par des délégataires de l'autorité publique,


Er dient anderzijds op te worden gewezen dat de regeling van het recht op gezinshereniging gedeeltelijk de nationale wetgevingen overstijgt en moet worden gezien in het internationale rechtskader. Op internationaal niveau zijn ter zake de volgende juridische instrumenten belangrijk:

Il convient en outre de souligner qu'une grande partie de la réglementation du droit au regroupement familial, qui transcende partiellement les législations nationales, appartient au cadre juridique international dont les principaux instruments juridiques sont:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat er ter zake een uitgebreid internationaal rechtskader' ->

Date index: 2023-03-30
w