Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overtuigen dat genetisch gemodificeerde organismen kunnen bestaan naast conventionele planten " (Nederlands → Frans) :

Het verslag van het Europees Parlement heeft met name tot doel de mensen ervan te overtuigen dat genetisch gemodificeerde organismen kunnen bestaan naast conventionele planten en biologische producten. Er worden weliswaar enkele vraagtekens geplaatst bij de voorwaarden en de reglementering van deze coëxistentie maar men weet maar al te goed dat, zoals uit talrijke studies blijkt, de bescherming tegen besmetting bij coëxistentie van teelten heel moeilijk, zo niet onmogelijk is.

L’objectif du rapport du Parlement européen consiste essentiellement ? transmettre le message selon lequel les organismes génétiquement modifiés peuvent coexister avec les produits écologiques et conventionnels, soulevant certaines questions pour ce qui est des conditions préalables et des dispositions pour la coexistence, tout en ne sachant que trop bien que nombre d’études soulignent qu’il est exceptionnellement difficile, voire impossible, de prévenir la contamination lorsque ces cultures coexistent.


16. neemt nota van het recente verslag van de Commissie over de uitvoering van de nationale maatregelen betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw en dringt aan op een betere harmonisatie van regels en voorwaarden binnen de EU; benadrukt dat het belangrijk is dat boeren het recht hebben om te kiezen tussen traditionele, biologische en GG-productie en dat er daarom behoefte is aan heldere, uniforme en transparante coëxistentiemaatregelen waardoor GGO-boeren ...[+++]

16. prend acte du rapport récent de la Commission concernant la mise en oeuvre de mesures nationales pour la coexistence de cultures génétiquement modifiées avec des cultures conventionnelles et biologiques et demande instamment une meilleure harmonisation des règles et des conditions au sein de l'Union européenne; souligne combien il importe que les agriculteurs aient le droit de choisir entre production conventionnelle, biologique et génétiquement modifiée et, dès lors, insiste sur la nécessité qu'il y a à établir des mesures de co ...[+++]


Evenmin kunnen wij enige vooruitgang vaststellen inzake de toch zo cruciale problematiek van de genetisch gemodificeerde organismen, het naast elkaar bestaan van conventionele en biologische gewassen, of de verantwoordelijkheid in het geval van contaminatie.

Nous ne constatons pas non plus d’avancée sur la question pourtant cruciale des organismes génétiquement modifiés, la coexistence entre culture conventionnelle et culture biologique, ou la responsabilité en cas de contamination.


In de toekomst zal er bij door de Commissie gefinancierd onderzoek tevens kunnen worden gekeken naar instrumenten voor de beoordeling van de veiligheid, kosten-batenanalyses, met inbegrip van de communicatie over en de perceptie van risico’s, alsook opsporingsmethodes en methodes voor de traceerbaarheid en het naast elkaar bestaan van genetische gemodificeerde en conventionele organismen.

À l’avenir, la recherche financée par la Commission pourrait inclure des outils pour l’évaluation de la sécurité, des évaluations des risques/avantages, ainsi que la communication et la perception en matière de risques, des méthodes de détection, des moyens de garantir la traçabilité et la coexistence des organismes génétiquement modifiés et conventionnels.


De vraag die we hier bespreken is hoe een naast elkaar bestaan, een coëxistentie, mogelijk is. Hoe kunnen we een vrije keuze garanderen, zowel voor de producenten als voor de consumenten? Dat is namelijk het probleem waarmee we te maken krijgen op het moment dat we genetisch gemodificeerde organismen introduceren in planten of dieren.

La question que nous étudions dans le cas présent porte sur le moyen de réunir coopération, coexistence et liberté de choix ? la fois pour les agriculteurs et les consommateurs, car telle sera la question qui se posera si nous disséminons des organismes génétiquement modifiés dans des espèces végétales ou animales.


Overwegende dat geneesmiddelen die geheel of gedeeltelijk uit genetisch gemodificeerde organismen bestaan, gevaren voor het milieu kunnen opleveren; dat derhalve voor deze produkten, naast de beoordeling van de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid van het betrokken produkt volgens een centrale communautaire procedure, een milieurisicobeoordeling moet worden uitgevoerd die overeenko ...[+++]

considérant que des risques pour l'environnement peuvent résulter des médicaments contenant ou consistant en des organismes génétiquement modifiés; qu'il est donc nécessaire de prévoir pour ces produits une évaluation du risque pour l'environnement similaire à celle qui est prévue par la directive 90/220/CEE du Conseil, du 23 avril 1990, relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement (10), parallèlement à l'évaluation de la qualité, de la sécurité et de l'efficacité du produit concerné ...[+++]


w